Вмешательство Рафа, которое, по-видимому, имело целью ее успокоить, оказало на Дебору эффект прямо противоположный.
— Ладно, если вы не желаете говорить мне, что тут происходит, я поеду к Хлое Флинт и сама ее спрошу.
— Подождите! — крикнула Стефани. — Разве вы не хотите подумать над этим?
— Нет! — Дебора бросилась в свой кабинет за сумочкой. Стефани, обычно такая нерешительная, последовала за ней. — Но как же я? У меня на это время назначен прием!
— Прием отменяется.
— Вы сами всегда говорите, что конфликтные ситуаций надо решать с ясной головой. Когда гнев пройдет. — Стефани выхватила из рук Деборы книгу и начала ее перелистывать. — Послушайте! Вы могли бы перечитать ту главу, где вы пишете о гневе.
— Я сейчас не в том состоянии, чтобы читать! — крикнула Дебора.
— Вам не кажется, что надо чуть-чуть притормозить и все обдумать?
— Нет!
Дебора обошла Стефани, схватила сумочку и бросилась к выходу. Как раз в этот момент новая пациентка Джордана, молодая женщина, вся на нервах, входила в дверь приемной. Хребта у тебя нет, жалкое беспозвоночное, машинально отметила Дебора, проносясь мимо женщины, которая и в дверь-то не входила, а скорее прокрадывалась, словно готова была и перед дверью извиниться за то, что доставляет ей неудобство. Такой когда-то была и Стефани.
У самого выхода Стефани остановила Дебору, вцепившись в ее рукав.
— Прошу вас, Дебора, составьте список всех «за» и «против».
— К чертям все «за» и «против»! — И дипломированный психотерапевт громко хлопнула дверью.
Глава 19
После столь драматичного ухода Деборы в приемной наступила тишина.
— Она действительно все это сказала, или мне показалось? — спросила Карли, не обращаясь ни к кому конкретно.
— Я поеду за ней, — сказала Стефани. — Не могу же я оставить Хлою в одиночестве.
Раф покачал головой:
— Я бы сказал, что Хлоя сама на это напросилась.
— Она просто делает свою работу.
— Когда ты лезешь в личную жизнь других людей, не удивляйся, если вляпаешься в дерьмо.
— Но Дебора никогда такой не была.
— А сегодня она такая.
И тут внезапно ожил Джордан. Он быстро прошел в свой кабинет и вышел оттуда в пиджаке и с ключами от машины в руке.
— Карли, пожалуйста, перепиши всех моих сегодняшних пациентов на другой день. — Он взглянул на нервную молодую женщину, которая только что пришла. — Мне очень жаль, но у меня срочное дело.
Джордан открыл дверь, но затем обернулся и крикнул Карли:
— Да, и всех клиентов Деборы тоже перенеси на другой день.
— Сдается мне, ребята, что вам надо кофе пить без кофеина, — сказал доставщик кофе, качая головой и толкая перед собой уже пустую тележку.
Раф по-прежнему оставался на своем месте. Он смотрел на Стефани так, что от этого взгляда ей хотелось то ли пнуть его посильнее, то ли броситься ему в объятия. Чувства ее пребывали в совершенном смятении.
— Мне надо вернуться на работу, — сдавленно проговорила она.
— У тебя появился свободный час. Почему бы нам не прогуляться?
— Я могу понадобиться Хлое.
— То, что тем двум дамам следует сделать, пусть они лучше сделают без свидетелей.
У Стефани было ощущение, что Раф прав.
— Но я никогда не видела, чтобы Дебора так злилась. |