Изменить размер шрифта - +

Вмешательство Рафа, которое, по-видимому, имело целью ее успокоить, оказало на Дебору эффект прямо противоположный.

— Ладно, если вы не желаете говорить мне, что тут происходит, я поеду к Хлое Флинт и сама ее спрошу.

— Подождите! — крикнула Стефани. — Разве вы не хотите подумать над этим?

— Нет! — Дебора бросилась в свой кабинет за сумочкой. Стефани, обычно такая нерешительная, последовала за ней. — Но как же я? У меня на это время назначен прием!

— Прием отменяется.

— Вы сами всегда говорите, что конфликтные ситуаций надо решать с ясной головой. Когда гнев пройдет. — Стефани выхватила из рук Деборы книгу и начала ее перелистывать. — Послушайте! Вы могли бы перечитать ту главу, где вы пишете о гневе.

— Я сейчас не в том состоянии, чтобы читать! — крикнула Дебора.

— Вам не кажется, что надо чуть-чуть притормозить и все обдумать?

— Нет!

Дебора обошла Стефани, схватила сумочку и бросилась к выходу. Как раз в этот момент новая пациентка Джордана, молодая женщина, вся на нервах, входила в дверь приемной. Хребта у тебя нет, жалкое беспозвоночное, машинально отметила Дебора, проносясь мимо женщины, которая и в дверь-то не входила, а скорее прокрадывалась, словно готова была и перед дверью извиниться за то, что доставляет ей неудобство. Такой когда-то была и Стефани.

У самого выхода Стефани остановила Дебору, вцепившись в ее рукав.

— Прошу вас, Дебора, составьте список всех «за» и «против».

— К чертям все «за» и «против»! — И дипломированный психотерапевт громко хлопнула дверью.

 

 

Глава 19

 

 

После столь драматичного ухода Деборы в приемной наступила тишина.

— Она действительно все это сказала, или мне показалось? — спросила Карли, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Я поеду за ней, — сказала Стефани. — Не могу же я оставить Хлою в одиночестве.

Раф покачал головой:

— Я бы сказал, что Хлоя сама на это напросилась.

— Она просто делает свою работу.

— Когда ты лезешь в личную жизнь других людей, не удивляйся, если вляпаешься в дерьмо.

— Но Дебора никогда такой не была.

— А сегодня она такая.

И тут внезапно ожил Джордан. Он быстро прошел в свой кабинет и вышел оттуда в пиджаке и с ключами от машины в руке.

— Карли, пожалуйста, перепиши всех моих сегодняшних пациентов на другой день. — Он взглянул на нервную молодую женщину, которая только что пришла. — Мне очень жаль, но у меня срочное дело.

Джордан открыл дверь, но затем обернулся и крикнул Карли:

— Да, и всех клиентов Деборы тоже перенеси на другой день.

— Сдается мне, ребята, что вам надо кофе пить без кофеина, — сказал доставщик кофе, качая головой и толкая перед собой уже пустую тележку.

Раф по-прежнему оставался на своем месте. Он смотрел на Стефани так, что от этого взгляда ей хотелось то ли пнуть его посильнее, то ли броситься ему в объятия. Чувства ее пребывали в совершенном смятении.

— Мне надо вернуться на работу, — сдавленно проговорила она.

— У тебя появился свободный час. Почему бы нам не прогуляться?

— Я могу понадобиться Хлое.

— То, что тем двум дамам следует сделать, пусть они лучше сделают без свидетелей.

У Стефани было ощущение, что Раф прав.

— Но я никогда не видела, чтобы Дебора так злилась.

Быстрый переход