– Дурную траву…
Все подняли руки.
– Сперва их надо выгнать из общины, – сказал Скотокрад, – чужаку в ней не место. Пускай умирают, как бездомные псы.
– Нет! – сказал Сова. – Если их выгоним, власти догадаются.
– А кто убьет судью?
Ночь стала мрачной, как старая дева.
– Я. В спину или в грудь, как скажете. А если надо, убью и других.
– Ты не единственный мужчина в наших краях.
– Давайте побьем его камнями, – предложила Сульписия.
– Нет, – сказал Сова. – Хуже засудят.
– А сколько надо денег на адвокатов?
– Нисколько.
– А семьи?
– Община прокормит.
– Община, – поддержал Скотокрад, – будет обрабатывать их землю и посылать им передачи.
– Им передач не надо, они там плетут корзинки и стулья, гребешки делают.
– Я готов, – серьезно сказал Скотокрад.
– Год тюрьмы, – сказал Сова, – это разок затянуться. Пять лет – пять затяжек.
Глава четвертая,
где читатель, если у него есть время, осмотрит ничтожное селенье Ранкас
В Ранкасе не любят чужаков. Как только они появятся, мальчишки орут им: «Чу-жа-ки, чу-жа-ки!» Двери недоверчиво приоткрываются, оборванные юные гонцы извещают власть имущих, и путник, хочет он того или нет, встречает на площади выборного.
Раньше на них и не смотрели. «Однако, – скажет вам Ремихио, – то раньше, а то теперь». На черта было людям заходить в Ранкас? Сержант Кабрера, который в свое время был здешним жандармом, говаривал, что Ранкас – задница мира. Тут не насчитаешь и двух сотен домов. На главной площади, квадратной, немощеной, поросшей пучками травы, томятся два общественных здания: муниципалитет и школа. Метрах в ста, у холмов, которые на закате становятся золотыми, стоит церковь, открытая лишь по большим праздникам. Время от времени в Ранкас наезжает отец Часан. Жители собирают сто солей, и он служит обедню. Его очень любят в округе. Он пьет с причастниками и охотно спит с прихожанками. В тревожные дни, когда Ранкас горел благочестием он служил каждое воскресенье. У исповедальни кишели грешники. Теперь отец Часан здесь не раздобудет и водицы. Да и, честно говоря, святить ее не стоит, она грязная: выше по течению промывают руду.
Здесь никогда ничего не случалось.
Лет сто назад, даже больше, мутная утренняя мгла выплюнула войско. Оно отступало, но гордости не утратило, ибо через ничтожное селенье, где их поджидали одни лишь тощие псы, офицеры приказали ехать в боевом строю. Запыленные всадники остановились напоить коней, измученных десятичасовым маршем. Через три дня в слепящем утреннем свете в Ранкас вошло другое войско. Давно не мытые солдаты покупали картошку и сыр у изумленных пастухов. На площадь втиснулось тысяч шесть народу. Генерал погарцевал на коне и сказал им несколько слов. Солдаты громыхнули в ответ, зашагали в бескрайнюю пампу и не вернулись.
Каждый год в годовщину Республики Перу, основанной в этой пампе силою меча, ученики коллежа имени Даниэля Карриона ездят сюда на экскурсию. Торговцы ждут этих дней. Ученики превращают местечко в свинарник, мочатся на площади и уничтожают запасы печенья и бодрящего напитка «Кола Амбина». Под вечер преподаватели читают им с выражением по доске, украшающей позеленелую стену муниципалитета, речь, которую Боливар Освободитель произнес на этой площади незадолго до Хунинской битвы 2 августа 1824 года. Бледные, плохо одетые юноши тоскливо слушают их и уезжают. А Ранкас снова остается один до следующего года.
Здесь никогда ничего не случалось. |