Изменить размер шрифта - +
Сам Карпентер Вульфу не звонил. Он даже не похлопал меня по плечу со словами: «Ну же, будьте хорошим воином». Он

вообще нес какую то чушь. Например, заявил, что коль скоро уж я все равно в Вашингтоне, то не мешало бы мне провести с персоналом нечто вроде

семинара по поводу разных дел, раскрытых или незаконченных – неважно. Отдав мне это распоряжение, он велел мне немедленно явиться к полковнику

Дикки.
Не думаю, что я произвел хорошее впечатление, особенно принимая во внимание, чем была занята тогда моя голова. Они продержали меня там,

советуясь, что со мной делать, весь четверг и почти всю пятницу. Мне пришлось позвонить Вульфу и сообщить, что я задерживаюсь. Можно было

обрисовать ситуацию, сложившуюся на Западной Тридцать пятой улице, и получить разрешение уехать, но мне не хотелось давать сборищу форменных

фуражек возможность позубоскалить в том духе, что, мол, Ниро Вульфу его гениальных мозгов не хватает даже на то, чтобы уберечься от опасности в

собственном доме, если рядом нет няньки Гудвина, который бы присмотрел за ним. Кроме того, я нисколько не сомневался, что Карпентер не только из

вежливости, но и проявляя искреннюю заботу, позвонит Вульфу, и тогда можно лишь догадываться, какую теплую встречу приготовит мне Вульф. Но меня

так и подмывало прыгнуть в самолет, когда в четверг вечером я увидел в «Стар» то рекламное объявление. Весь день я был слишком загружен, потом

ужинал со всей шайкой лейкой, и потому никакой возможности просмотреть газеты у меня не было. А вот поздно вечером, когда я наконец остался в

гостиничном номере один, это объявление сразу бросилось мне в глаза. Оно было набрано в рамке и расположено на газетной полосе таким образом,

чтобы со всех сторон оставалось много свободного места.

ТРЕБУЕТСЯ МУЖЧИНА весом 260–270 фунтов, рост около 5 футов 11 дюймов, 45–55 лет, европеоид, талия не больше 48 дюймов, способный к нормальным

передвижениям. На временной основе. Связано с риском. 100 долларов в день. В письмо вложить фото.
Аб. ящик 292 «Стар»

Я пробежал глазами объявление раза четыре, потом еще пару минут недоверчиво пялился на него, после чего сорвался с места и бросился звонить в

Нью Йорк. Дело было около полуночи, но Вульф никогда не ложился рано. Однако когда трубку сняли, я услышал не его голос, а Фрица Бреннера:
– Резиденция мистера Ниро Вульфа.
Фриц служил у Вульфа даже дольше, чем я, и у него были собственные соображения о том, как отвечать по телефону. Например, если он брал трубку

днем, между девятью и пятью часами, то отвечал: «Контора Ниро Вульфа». В любое другое время он говорил так, как сейчас ответил мне.
– Привет, Фриц. Это Арчи, из Вашингтона. Где шеф?
– Уже в постели. У него был тяжелый день. И вечер тоже.
– А что он делал?
– Долго говорил по телефону, и к нему несколько раз приходили. Мистер Кремер, например. И еще стенографист.
– Вот оно что. И печатал стенографист, конечно, на моей пишущей машинке. А ты не знаешь, не заглядывал ли Вульф в сегодняшний выпуск «Стар»?
– «Стар»? – Фриц замялся. – Нет, насколько мне известно, он ее никогда не читает. Дома только мой экземпляр, он лежит на кухне.
– Возьми его и прочти объявление на одиннадцатой полосе в нижнем правом углу, маленькое такое, в рамочке. Я подожду.
Я сел и стал ждать. Фриц подошел довольно быстро.
– Я прочел. – Голос у него был озадаченный. – Это ты нас разыгрываешь и потому звонишь из Вашингтона?
– Вовсе нет. Не испытываю ни малейшего желания шутить. Меня опять не посылают за океан.
Быстрый переход