|
Но как быть?.. Брук совсем не приемлет его образа жизни, отвергает деньги и, наверное… его самого?
— Ты не хочешь поцеловать Мэтта? — В голосе Фелиции звучал священный ужас.
Мэтт заранее знал ответ. Чувствовал его — как чувствовал колебания Брук.
Подавив желание уберечь любимую от ненужных нервных встрясок, он решил немного подождать ее ответа. Может, так она приоткроет завесу тайн и позволит разгадать ее чувства?
— Ну… — запнулась Брук, — я…
Ее взгляд завораживал Мэтта. Что-то изменилось в их сознании, и между молодыми людьми промелькнула искра понимания.
Брук очень хотела поцеловать Мэтта. Ну, совсем как он хотел целовать ее. Но не сейчас. Не здесь. В гораздо более тихой и интимной обстановке.
— Спасибо, мы подождем. — Брук все-таки опустила руки и сделала шаг в сторону. — Не при таком скоплении народа.
— Ой, какая застенчивая невеста, — умилилась Элиза. — Такая редкость в наши дни. Но завтра вы должны будете поцеловать жениха. Чтобы все гости от зависти попадали.
Священник засунул очки в карман и немного покашлял, чтобы привлечь к себе внимание.
— Завтра после поцелуя все будут приглашены на праздник.
Взмахнув рукой, он показал направление, двигаясь в соответствии с которым можно будет на этот праздник попасть (немного позднее там будет проведена репетиция торжественной части ужина).
Стоя рядом с Брук, Мэтт чувствовал, что они похожи па двух сахарных кукол, которыми обычно украшают свадебный торт. И что им теперь делать?
Расходиться по домам? Заманчивое предложение.
Но только до тех пор, пока Брук не взяла его за руку. Мэтт почувствовал близость ее стройного тела, сердце забилось быстрее. Возможно, стоит доиграть спектакль до конца. А может, и превратить его в настоящую свадьбу.
— Затем вы возьмете букет, — продолжил священник, махнув рукой.
Фелиция протянула дочери букет из белых и розовых лепт, которыми были упакованы подарки в приюте.
— А я расправлю шлейф платья, — задыхалась от восторга Пегги. — Не волнуйся, я не позволю тебе упасть.
— Это радует, — пробубнила себе под нос счастливая невеста.
— А затем, — излагал священник, — когда невеста будет готова, я объявлю вас мистером и миссис Мэтью Каттер.
Брук гордо расправила плечи и объявила:
— К вашему сведению, я доктор.
— О, да. Так объявлять мистера и доктора Мэтью Каттер?
— Милая, а может, завтра ты побудешь миссис? попыталась уговорить строптивую дочь Фелиция.
— И забыть о стольких годах обучения? Забыть всех моих пациентов? Кроме того, я не уверена, что возьму имя Мэтта.
Слова Брук произвели эффект разорвавшейся бомбы. В комнате воцарилась зловещая тишина.
«Приехали», — тоскливо подумал Мэтт. Сейчас правда всплывет наружу, но, удивительное дело: он боялся не скандала. Он боялся потерять Брук.
— Значит?.. — протянул священник, вопросительно глядя на Мэтта.
А тот не мог ни о чем думать, только любовался солнечным лучиком, запутавшимся в волосах Брук, ее бархатными глазами и чувственным изгибом маленького рта. Хотелось приникнуть к этому источнику наслаждения на всю жизнь… А если получится, то и дольше.
— Это позор! — подытожила Элиза.
— Брук, — из последних сил увещевала Фелиция дочь, — ну подумай, что ты говоришь. Как будет выглядеть, если ты откажешься от фамилии мужа?
Это скандал.
— Ничего подобного! Я профессионал. Я работала как проклятая, чтобы заслужить свое имя. |