Эксперименты проводятся на рабах. Их судьба никого не волнует. Идеальный материал.
Успехи, правда, пока невелики. Решение, принятое Тино Аято, отбросило науку на столетия назад. Многие знания, добытые долгим, кропотливым трудом, безвозвратно утеряны. А впрочем… Что если комонцы оказались удачливее? Тогда высадка на Шейлу будет очень кстати.
— Не смею спорить, ваше высочество, — произнес майор. — Я плохо разбираюсь в медицине. Но очевидно, что атаковать все объекты не имеет смысла. Мы ударим только по «Ш-4». В любом случае экономика графства существенно пострадает. Затраченные Эстебаном средства пропадут.
— Звучит убедительно, — согласилась Октавия. — Брюс определено выйдет из себя. Эта диверсия — серьезное оскорбление. Не ответить на него, значит унизиться в глазах собственного народа. Граф двинет флот на Цекру. Но операция должна быть проведена безупречно. Трупы наших солдат надо эвакуировать с планеты. Вдруг кто-нибудь опознает бедняг. Поднимется шум…
— Ваше высочество, в этом нет необходимости, — сказал офицер. — Я намерен высадить на Шейлу наемников.
— Наемников, — повторила женщина, — а почему бы и нет. Энгерон умеет держать язык за зубами, не проболтается. В аренду он дает бойцов кому угодно. Лесс Акрил вполне может стать его клиентом. Блестящая идея. У меня, как раз, есть три роты солдат. Они сидят без дела на Эдане.
— Нет, нет, — поспешно возразил Грег. — Не тот уровень. Их подготовка недостаточна. Я бы взял специалистов повыше классом. Акция масштабная, поэтому оптимальный вариант — третий или четвертый уровень. Кроме того исчезновение наемников из системы Китара привлечет внимание прессы, и даст повод заподозрить вас в провокации. Мы возьмем бойцов непосредственно из лагеря.
— Вы опять правы, маркиз, — проговорила Торнвил. — Но я хочу, чтобы к Ульфре обязательно отправились те солдаты, что напали на Велию. Удивительно, но часть мерзавцев выжила на Тхакене.
— Ваше слово — закон, — отчеканил Хейвил. — Отряд сегодня же переведут с «Альзона» на эсминец?
— Почему на эсминец? — спросила правительница.
— Крейсерам сейчас лучше не покидать эскадру, — ответил майор. — Нужно соблюдать предельную осторожность. Патрульные же суда часто выходят в гиперпространство. Корабль достигнет Тасконы, заберет наемников, а затем, используя коридор, присоединится к резервной группе. Передавать столь важный приказ даже по проджеру рискованно.
— Надо еще найти человека, который возглавит экспедицию, — вымолвила Октавия.
— Такой человек есть, — произнес офицер.
— И кто же он? — поинтересовалась графиня.
— Я, — сказал Грег, вскакивая с кресла и вытягиваясь в струну. — Мне хорошо известна…
— Сядьте, маркиз, — оборвала майора Торнвил. — Вы противоречите сами себе. Отсутствие моего советника заметят сразу. Операция продлится около трех месяцев. Огромный срок. Ваше предложение неприемлемо. Пожалуй, я доверю эту миссию полковнику Дретону.
— Я с ним незнаком, хотя кое-что слышал, — проговорил Хейвил.
— Он прекрасный офицер, — пояснила правительница. — Опытный, умелый, исполнительный. В трудную минуту не подведет. Как раз то, что нужно. Благодарю вас за помощь, Грег. Вы оказали мне неоценимую услугу. Оставьте документы и идите отдыхать. Завтра мы продолжим нашу беседу.
Маркиз встал, вежливо кивнул головой и решительно зашагал к двери. Октавия зачарованно смотрела ему в след. |