Он прекрасно видел состояние аланки. Для нее подобное испытание в новинку. Да и остальные сирианцы чувствуют себя не лучше. Особенно досталось техникам. В глазах парней пустота и безразличие. Но ничего, теперь очередь Холмоса и Паприла нести носилки. Посмотрим, что скажет пилот спустя пару часов.
До следующего участка суши восемь километров. Направление на северо-запад. Согласно плану, командир взвода переместил группу Бентли в тыл. Солдатам нужно снять напряжение. Отделение Парсона в полном составе перешло в головную часть колонны. Перед ними лишь пятеро разведчиков.
Обвязавшись веревками, бойцы решительно шагнули в болото. Наемники старались двигаться, минуя плавающие на поверхности корни. Перелезть через них достаточно сложно. По этой причине отряд часто петлял, что вызывало недовольство Чена. Однако на язвительные реплики лейтенанта никто не реагировал.
Впрочем, были и положительные моменты. Дно становилось все тверже, а уровень воды постепенно понижался. Порой, он не превышал колена. Темп увеличился сам по себе.
Внезапно где-то в кронах деревьев раздался знакомый шорох. Солдаты мгновенно замерли. Среди густой листвы замелькали тени насекомых. То ли люди случайно всполошили хищников, то ли рой готовился к атаке. Гадать бойцы не стали. Наемники дружно открыли огонь по кровожадным тварям. Лазерные лучи устремились вверх.
Вниз посыпались листья и ветки. Существа обладали великолепной маневренностью, и попасть в них было довольно сложно. Солдатам удалось сбить лишь четырех существ. Тем не менее, враг отступил. Вскоре вокруг вновь воцарилась тишина. Отряд продолжил путь.
Второй этап бойцы преодолели меньше чем за три часа. Крошечный, поросший травой островок располагался между двумя огромными исполинами. Возле него скопилась какая-то бурая, плотная тина. Расчистив ее шестами, наемники выбрались на берег.
Настроение у людей значительно улучшилось. Может, еще и удастся дойти до поселения за светлый период дня. Но главное, что пока не возникает серьезных проблем. Путешествие протекает без приключений и неприятных эксцессов.
Утоляя жажду, наемники и сирианцы привычно отмахивались от мелких насекомых. Их на Тарнуме несметное количество. Гадкие твари противно жужжат, кусают, впиваются в кожу острыми жалами. То и дело слышится отчаянная брань.
Привал длился минут десять. Этого достаточно, чтобы немного перевести дух. Разведчики опять поменялись. В состав группы Нокли включил Элинвила и Кавенсона. Майлса сержант отправил к Бентли. Марзен неторопливо привязывал веревку к ремню, когда первый солдат ступил в воду. Бойцы даже не поняли, что произошло. Наемник охнул и упал лицом в тину.
Товарищи застыли, как вкопанные. Бедняга не шевелился.
– Вытаскивайте его, черт бы вас подрал! – выкрикнул Вилл, сбрасывая с плеча карабин.
Солдаты потянули за веревку. Через несколько секунд тело оказалось на берегу. Нокли снял с головы бойца шлем и проверил пульс на шее.
– Мертв, – с горечью произнес маорец.
– Сержант, взгляните на живот Остина! – воскликнул стоящий рядом наемник.
Чуть ниже бронежилета темное пятно. Форма насквозь пропиталась кровью. Вилл бесцеремонно вспорол ножом одежду несчастного. В животе зияла дыра диаметром в два сантиметра.
– Может, он на что-то наткнулся, – предположил Клертон.
– Не болтай чепуху! – рявкнул Нокли. – Удар нанесен с большой силой. Да и не умер бы семьдесят третий сразу. Рана не настолько опасная. Не нравится мне цвет его лица.
– Вы правы – это яд, – подтвердила Корлейн. – Признаки характерные. Достаточно посмотреть на зрачки. Мгновенный паралич.
– Что же за тварь там прячется? – зло проговорил сержант. – Дайте мне шест.
Прощупывание дна ничего не дало. Не получив добычу, существо куда-то отплыло или отползло. |