Пилотов убил другой зверь.
– Почему вы так решили? – уточнила женщина.
– Слишком много различий, – ответил Вилл. – На земле у бота, мы обнаружили отпечатки лап. Хорошо были видны когти. У существа, прикончившего двух моих парней, конечности имеют совершенно иную структуру. Трагедия произошла в кабине машины. Хищник застал офицера врасплох. Удар иглой и никакого сопротивления. Мы наблюдали это здесь дважды. Клешни выполняют вспомогательную функцию.
– Там же развернулась настоящая схватка, – вставил Ник.
– Да, – подтвердил сержант. – Пульт управления превратился в груду металлолома. Представьте вес животного и взгляните на труп. Явное несоответствие. Кроме того, данной твари тяжело бы пришлось в реке, при быстром течении. Она не очень подвижна. Ее козырь – внезапность. Мутная вода болота – идеальное место для засады.
– Прекрасная лекция, – сказала Лиза. – Но что дальше? Мы должны идти к базе.
– Разумеется, – произнес Нокли.
Неожиданно выражение лица маорца изменилось. В глазах мелькнуло отчаяние. Корлейн непонимающе смотрела на Вилла. Что с ним происходит?
– Сзади! – дико закричал наемник.
И сирианцы, и солдаты, обступив мертвое существо, внимательно слушали рассуждения сержанта. Люди на мгновение потеряли бдительность. Никто не заметил, как на противоположной стороне острова на берег выполз еще один хищник. Добыча была совсем рядом. Животное, не медля, ринулось в атаку. Возглас Нокли запоздал на долю секунды. На этот раз тварь продемонстрировала мощь и остроту своих клешней.
Ближе всех к существу стоял бедняга Майлс. Он не успел даже обернуться. Хищник распорол ему ноги. Несчастный рухнул на колени. И тут же животное срезало человеку голову. Из шеи брызнула кровь. Тело покачнулось и упало на бок. Сразу чувствовалось, что это испытанный, передающийся из поколения в поколение навык убийства. Обезглавленная жертва уже никуда не денется.
Но, как и в предыдущем случае, удачная охота стоила твари жизни. Наемники стреляли в упор. Некоторые лазерные лучи прошивали существо насквозь. Не издав ни звука, хищник распластался на земле.
– Черт подери! – выругался Вилл. – Я же говорил, нельзя расслабляться. У тарнумских обитателей нет страха перед людьми. Мы для них обычная дичь.
Подчиненные скорбно молчали. Виноваты все. Жаль Майлса, ему не повезло. Сумел уцелеть на Шейле, в куда более опасной ситуации, а что в итоге? Бойца прикончила мерзкая, тупая тварь. Глупая, необязательная смерть. Хотя, какой она еще бывает.
Выдержав паузу, сержант жестко сказал: – Хватит тут торчать! Ноль четвертый, восемьдесят девятый, замените погибших разведчиков. Тщательно проверяйте дно. Размеры хищников вам известны. Остальным забрать у убитых воду, подсумки с зарядами и рюкзаки. На подготовку даю пять минут. Пошевеливайтесь, ленивые скоты!
В голосе маорца звучал металл. Каждая фраза, словно удар молота. Нокли не просто раздражен, он в ярости. На жалком, ничтожном островке взвод потерял трех человек. Немыслимо! Подобные промахи даже дилетанты не допускают. Бойцы прекрасно слышали разглагольствования Паприла. И вот результат. Растерянность, замешательство, страх. Надо любой ценой привести бойцов в нормальное состояние. Грубый окрик, брань в данном случае самое эффективное средство.
В указанный сержантом срок Парсон разогнал шестом тину и смело шагнул в болото. За ним двинулись Блекпул, Кавенсон, Элинвил и наемник по фамилии Валкот. Волков, Стенвил и Клертон внимательно следили за товарищами. Впрочем, помочь им они вряд ли смогут. От лазерных карабинов сейчас толку мало. Пара автоматов бы не помешала. Пули достали бы хищников и под водой.
Солдаты без особых проблем преодолели сорок метров. Вилл махнул рукой, и вторая группа бойцов покинула остров. |