— И была вознаграждена благодарной и растроганной улыбкой Алисии.
Орган издал неуверенный дрожащий звук, но следом раздались триумфальные последние аккорды свадебного хорала, от которых Дейвон невольно вздрогнула. И тут Джаред тоже обернулся.
Он даже не удостоил невесту взглядом. Его глаза были устремлены на дочь невесты, и Дейвон могла отдать голову на отсечение, что шок, в них отразившийся, ей не померещился. Она опустила глаза с видом, подобающим самой непритязательной и скромной женщине. Точнее, если использовать его же слова, женщине, не стоящей второго взгляда. Потом на ее губах появилась самая невинная и легкая улыбка.
Но когда она подняла голову, эта улыбка была адресована исключительно Бенсону.
До самой последней минуты Джаред думал, что ему предстоит вести Алисию к алтарю. Эту обязанность он, конечно, исполнил бы так, как положено. Но когда они с отцом вышли из дома, Бенсон сказал:
— Алисия хочет, чтобы Дейвон вела ее к алтарю. Так что ты свободен.
— Я видел ее, дочь Алисии, — поморщился Джаред, — она совсем не то, что я ожидал. Слишком высокая, кое-как одета. Да и характер, судя по всему, препротивный.
— Правда? Алисия показывала мне ее фотографии — мне она показалась очень симпатичной.
— Хороший фотограф и из кактуса может сделать розу.
Бенсон резко сменил тему:
— Кольца у тебя?
— Да, отец, ты меня уже два раза об этом спрашивал.
— А, вон и Мартин машет нам рукой. Пора занимать места.
Мартин, их дворецкий, как раз давал им знак, что Алисия готова к выходу. Джаред посмотрел на часы. Семь минут седьмого. Дейвон Фрейзер удивительно пунктуальна. Для женщины.
Он подошел следом за отцом к тенту, кивнул священнику, стараясь не смотреть по сторонам. Наверняка Лиз где-то здесь. Она преследовала его просьбами о приглашении, и он — глупец! — послал ей карточку. «Давно пора решить, что делать с Лиз», — подумал Джаред, невольно морщась, слыша, как тетя Бесси набросилась на небольшой орган в обычной своей бравурной манере, полностью игнорируя то, что было обозначено в нотах. Если он, Джаред, когда-нибудь решится на такую глупость, как женитьба, — хотя вряд ли какой-нибудь женщине удастся поймать его в капкан, — он устроит брачную церемонию на яхте. Тетя Бесси страдает от морской болезни и шагу не ступит на палубу.
Краем глаза он увидел, что отец обернулся и улыбается своей будущей жене. Кажется, для нее он будет уже пятым мужем. У Джареда от гнева даже перехватило дыхание. Он сделал все от него зависящее, чтобы предотвратить эту нелепую свадьбу. Он убеждал отца, как только мог. Он даже предпринял весьма активную атаку на Алисию, предложив ей весьма кругленькую сумму. Ничто не помогло.
При разводе она сможет получить больше — вот на что она рассчитывала. В этом Джаред не сомневался.
Черт побери, он лучше откусит себе язык, чем улыбнется Алисии. Слава богу, что священник убедил фотографа держаться подальше, пока будет длиться сама церемония венчания. Если он, Джаред, не желает улыбаться, то и не будет.
Дейвон Фрейзер имела наглость заявить ему, будто он просто дуется оттого, что вышло все не так, как он хотел. Признаться, ему не приходилось прежде встречать женщину, способную так быстро и сильно его задеть.
Из-под пальцев тети Бесси вырвался очередной фальшивый аккорд. Джаред содрогнулся. Алисия с дочерью уже должны были подойти к алтарю. Теряя терпение, Джаред обернулся, чтобы посмотреть, где они.
Высокая стройная женщина в сияющем легком платье шла к нему, глядя прямо на него и высоко держа голову.
Ее волосы были убраны в высокую прическу, и несколько блестящих локонов спускались на шею. Ее округлые плечи облегало элегантное платье. Ее грудь... У Джареда невольно перехватило дыхание. Сердце бешено застучало, как будто он только что пробежал стометровку. |