Сначала в стенном шкафу висит черное пальто, которое видит Мэнген. Потом, сразу после его ухода, кто-то забирает черное пальто — мы не знаем, по какой причине, — и Энни не видит никакого пальто. После этого в стенной шкаф вешают светлое твидовое. Но если это происходило в другом порядке, то либо кто-то лжет, либо все становится невозможным. В таком случае не имеет значения, когда пришел Мэнген, так как все должно было произойти за несколько минут или даже секунд. Понимаешь? Бойд входит в холл, вешает свой плащ и уходит. Потом туда приходит мадам Дюмон, заглядывает в стенной шкаф и тоже удаляется. Сразу же после этого появляется Энни, выключает свет и также уходит. За этот кратчайший промежуток черное пальто сначала превратилось в желтое, а потом исчезло. Это просто невозможно.
— Тогда кто же из них лжет? — осведомилась Дороти. — Полагаю, ты будешь настаивать, что это не твой друг.
— Разумеется, буду. Держу пари, что это мадам Дюмон.
— Но она невиновна — это доказано. Кроме того, мне она нравится.
— Не сбивай меня с толку. Давай продолжим с расписанием и посмотрим, не удастся ли нам обнаружить что-нибудь еще. На чем мы остановились? Да. Время обеда обозначим семью часами, так как мы знаем, что он закончился в половине восьмого. После этого…
19.30. Розетт Г. и Мэнген идут в столовую.
19.30. Дреймен поднимается в свою комнату.
19.30. Мы не знаем, куда идет Э. Дюмон, кроме того, что она остается в доме.
19.30. Миллс идет в нижнюю библиотеку.
19.30. Гримо приходит к Миллсу в библиотеку и велит ему подняться наверх около 21.30, так как в это время он ожидает посетителя.
— И вот тут-то возникает препятствие! Я собирался написать, что потом Гримо идет в гостиную и говорит Мэн гену, что ожидает визитера в десять. Но это не пойдет, так как Розетт ничего об этом не знала, хотя была с Мэн геном! Беда в том, что Бойд не сообщил точно, когда ему это сказали. Но это не важно — Гримо мог отвести его в сторонку. Также мы не знаем, когда предупредили мадам Дюмон ожидать посетителя в половине десятого — вероятно, раньше.
— Ты так полагаешь? — осведомилась Дороти, ища сигареты. — Ладно, продолжай.
(Около) 19.35. Гримо поднимается в свой кабинет.
19.35–21.30. Никаких событий и передвижений. Сильный снегопад.
(Около) 21.30. Снегопад прекращается.
(Около) 21.30. Э. Дюмон забирает кофейный поднос из кабинета Гримо. Гримо говорит, что посетитель, вероятно, не придет этим вечером. Э. Дюмон покидает кабинет, как раз когда…
21.30. Миллс поднимается наверх.
— Не думаю, что в следующем интервале происходило что-либо существенное. Миллс был наверху, Дюмон — в своей комнате, а Розетт и Бойд — в передней комнате с включенным радио… Подожди! Я забыл кое-что. Незадолго до того, как позвонили в дверь. Розетт услышала где-то на улице стук, как будто кто-то упал с высоты…
— Как она могла это слышать при включенном радио?
— Очевидно, радио играло не слишком громко… Хотя они едва могли расслышать голос фальшивого Петтиса. Но давай расположим все по порядку.
21.45. В дверь звонят.
21.45–21.50. Э. Дюмон открывает дверь и говорит с посетителем (не узнав его голос). Она берет у него карточку, закрывает перед ним дверь, обследует карточку, видит, что на ней ничего нет, колеблется и начинает подниматься наверх…
21.45–21.50. После ухода Э.Д. посетитель каким-то образом пробирается в дом, запирает Розетт Г. и Бойда М. в гостиной, отвечает на их оклик, подражая голосу Петтиса…
— Не хочу прерывать тебя, — вмешалась Дороти, — но тебе не кажется, что им понадобилось слишком много времени, чтобы спросить, кто пришел? Зачем было ждать так долго? Если бы я ожидала посетителя, то спросила бы, кто там, как только услышала, что дверь открылась. |