Изменить размер шрифта - +
Честно говоря, в такой ситуации что‑то там подумать или тем паче проанализировать невозможно, ты на автомате вскидываешь руку и начинаешь палить. Получилось у меня более чем удачно – я попала мерзавцу в правое плечо, его толчком развернуло, и ответный залп ушел куда‑то левее и выше моей головы. Удержав вздох облегчения, я добила противника выстрелом в голову и... получила по затылку удар, от которого мгновенно вырубилась.

 

Глава 7

 

Первой возникшей у меня мыслью стала констатация очевидного факта: из всех моих пробуждений на этой чудесной планете, и без того не баловавших меня приятными ощущениями, сегодняшнее является рекордсменом по скверности. Все тело ломило, жутко болела голова, и вдобавок лежача я на чем‑то неуютно жестком. Однако когда через мгновение мне вспомнилось, при каких обстоятельствах я, так сказать, заснула, настроение переменилось прямо‑таки чудесным образом. Осознание того, что «ого, а я, оказывается, жива», способно легко заслонить собой любые временные трудности, и на волне душевного подъема я даже предприняла попытку открыть глаза и оглядеться. С первой частью я блистательно справилась, но вот от легкого поворота головы в глазах потемнело, а желудок отозвался жестокими спазмами. Диагноз «сильное сотрясение головного мозга» я могла себе поставить и самостоятельно, без помощи эскулапов, и, признаться, он даже не удивил... А вот настоящее изумление вызывала способность несчастного мозга функционировать даже в таком состоянии. К примеру, он попытался проанализировать раздавшийся сбоку шорох...

Только вот данных для анализа было явно недостаточно. Да, в непосредственной близости от меня явно кто‑то двигался, но кто и, главное, с какими намерениями? Поскольку эксперимент с поворотом головы закончился сокрушительной неудачей, не оставалось ничего иного, как просто лежать и ждать, пока таинственный посетитель не окажется в поле зрения. Когда же это наконец произошло, я, несмотря на свое плохое самочувствие, не смогла удержаться от улыбки. Слишком уж забавно, особенно по контрасту с нашей последней встречей за обедом, выглядел барон Астини. Вместо безупречного престарелого аристократа моему взору предстал слегка сутулящийся дедок с размытыми следами копоти на морщинистом лице. Только глаза почти не изменились – к жизнерадостному лукавому веселью прибавился... не знаю, вызов, что ли?

Обнаружив, что я очнулась и слежу за ним взглядом, барон радостно кивнул:

– Доброе утро, герцогиня. Рад, что вы... э‑э... снова с нами. Как здоровье? Я имею в виду, найдете силы поговорить?

Определенные сомнения присутствовали, но это, конечно, типичная ситуация из серии «не проверишь – не узнаешь».

– Сейчас поищу. – Вопреки худшим опасениям, ничего страшного не случилось, и я немедленно этим воспользовалась: – Где мы, собственно, находимся и что со мной произошло?

Барон с легким изумлением приподнял брови, видимо, отдавая дань моей неожиданной живости, а затем оглянулся, ушел куда‑то в сторону и вновь появился передо мной уже с табуретом в руках. Весьма разумно, поскольку если уж я сподобилась на нечто большее, чем односложные ответы, то стоя беседовать может оказаться утомительно. Аккуратно усевшись, барон привычно затараторил:

– Находимся мы с вами, а также мои гвардейцы, уцелевшие после налета на замок, в охотничьем домике моего соседа, графа Раути, расположенном к югу от... гм... поля боя, практически на границе наших владений. После того как последний из нападавших был повержен, мы, посовещавшись с лордом Танвартом, пришли к выводу, что оставаться в руинах моего замка бессмысленно, да и рискованно, а связываться с драконами довольно опасно, а потому мы приняли решение укрыться в этом домике, благо о нем мало кто знает. Им уже долгие годы пользуемся только мы с графом Раути, будучи оба заядлыми охотниками. – Тут барон умолк, видимо ожидая моей реакции, которая не замедлила последовать:

– Так что же случилось со мной?

– В точности не скажу, сам я ничего не видел.

Быстрый переход