Изменить размер шрифта - +
  Увидев д'Артаньяна, он
встал и  учтиво  сделал несколько шагов ему навстречу.  Д'Артаньян, со своей
стороны,  приблизился  к  противнику,  держа  шляпу  в руке  так,  что  перо
волочилось по земле.
     -- Сударь, -- сказал Атос, -- я послал за двумя моими друзьями, которые
и  будут моими секундантами. Но  друзья  эти  еще не пришли. Я  удивляюсь их
опозданию: это не входит в их привычки.
     -- У меня  секундантов нет, -- произнес д'Артаньян. -- Я  только  вчера
прибыл в Париж, и  у меня нет  здесь ни одного знакомого, кроме господина де
Тревиля, которому рекомендовал меня мой отец, имевший честь некогда быть его
другом.
     Атос на мгновение задумался.
     -- Вы знакомы только с господином де Тревилем? -- спросил он.
     -- Да, сударь, я знаком только с ним.
     -- Вот так история! -- проговорил Атос, обращаясь  столько же  к самому
себе, как и  к своему собеседнику. -- Вот так история! Но если я вас убью, я
прослыву пожирателем детей.
     -- Не совсем так, сударь, -- возразил д'Артаньян с поклоном, который не
был лишен достоинства. -- Не совсем так, раз вы делаете мне честь драться со
мною, невзирая на рану, которая, несомненно, тяготит вас.
     --  Очень тяготит,  даю вам слово.  И вы причинили мне чертовскую боль,
должен признаться.  Но я буду держать шпагу в левой руке, как делаю всегда в
подобных  случаях.  Таким  образом,  не  думайте,  что  это  облегчит   ваше
положение: я  одинаково свободно действую  обеими руками.  Это  создаст даже
некоторое неудобство для вас. Левша очень стесняет противника, когда  тот не
подготовлен к этому. Я сожалею, что не поставил вас заранее в известность об
этом обстоятельстве.
     --  Вы, сударь, -- проговорил  д'Артаньян, -- бесконечно любезны, я вам
глубоко признателен.
     --  Я,  право,  смущен  вашими речами,  --  сказал  Атос  с  изысканной
учтивостью. -- Поговорим лучше о другом, если  вы ничего не имеете против...
Ах, дьявол, как больно вы мне сделали! Плечо так и горит!
     -- Если б вы разрешили... -- робко пробормотал д'Артаньян.
     -- Что именно, сударь?
     -- У меня есть чудодейственный  бальзам  для лечения ран.  Этот бальзам
мне дала с собой матушка, и я испытал его на самом себе.
     -- И что же?
     -- А то,  что  не  далее как через каких-нибудь три  дня вы -- я в этом
уверен  -- будете  исцелены,  а  по прошествии  этих  трех  дней,  когда  вы
поправитесь, сударь, я почту за великую честь скрестить с вами шпаги.
     Д'Артаньян произнес эти слова с простотой, делавшей честь его учтивости
и в то же время не дававшей повода сомневаться в его мужестве.
     -- Клянусь Богом, сударь,  -- ответил Атос,  --  это предложение мне по
душе.  Не  то чтобы я  на него согласился, но от него  за  целую милю отдает
благородством дворянина.  Так говорили  и  действовали  воины  времен  Карла
Великого,  примеру  которых  должен  следовать  каждый  кавалер.
Быстрый переход