Изменить размер шрифта - +

 

— Для мистера Портера оно именно таковым и оказалось.

 

— А миссис Портер?

 

— Она всех обвиняла в смерти мужа, даже меня. Можете себе представить! А ведь я умоляла его не есть рыбу. Но он такой упрямый!

 

— Так почему же она обвиняла вас?

 

— Потому что до этого заболели Джонсоны. Миссис Портер не сомневалась, что причина вовсе не в еде, а во мне. Но вам не стоит беспокоиться, сэр. Если вы не станете есть рыбу, я уверена, все обойдется.

 

— А третья пара? Они тоже чем-то отравились?

 

Эмили покачала головой.

 

— Нет. Но случилась ужасная…

 

— Трагедия, — подсказал он.

 

— Да, — недоумевающе ответила Эмили. — Откуда вы знаете? А-а, вы, наверное, уже слышали, что произошло с мистером Хейнсом!

 

— Нет, но догадываюсь. Так что же с ним стряслось?

 

— Его ранили.

 

— Я так и знал, что вы в кого-то стреляли! — вырвалось у Трэвиса.

 

— Не я! — выкрикнула она. — Почему вы считаете, что я на такое способна?

 

— Но меня же вы пытались застрелить, — напомнил он ей.

 

— Это вышло случайно.

 

— Ладно. Вы застрелили мистера Хейнса случайно, — пошутил Трэвис.

 

— Да нет же! Он играл в карты с одним мужчиной. Не помню, кто кого обвинил в мошенничестве, но слово за слово, и они сцепились, дело дошло до перестрелки. Но она была не очень серьезная, так, пустяковая. Правда, я испортила свою лучшую шляпу, когда мы с миссис Хейнс залезли под сиденье, чтобы в нас не попала шальная пуля. Пуля досталась мистеру Хейнсу. Рана оказалась не смертельной.

 

— Чем же все закончилось?

 

— Кондуктор перевязал мистеру Хейнсу руку, остановил поезд за Эммерсон-Пойнт и высадил их с женой, оставив на попечение городского доктора.

 

— И вы проехали остаток пути одна?

 

— Да. Я и в Голден-Крест отправилась бы сама, если б знала дорогу. Но хозяин гостиницы сказал, что мне нужен провожатый, потому я и искала кого-нибудь подходящего. Потом вы предложили свои услуги. Вы ведь поедете со мной? — с надеждой спросила она.

 

— Хорошо. Поеду.

 

— О, спасибо, мистер Клейборн! — прошептала Эмили. Она стиснула его руку и улыбнулась.

 

— Можете называть меня Трэвис.

 

— Хорошо. Я ценю вашу доброту, Трэвис.

 

— Дело не в доброте, просто я обещал проводить вас, и чем скорее мы тронемся в путь, тем скорее я смогу от вас, избавиться.

 

Она быстро отдернула руку и посмотрела на багаж.

 

— Если б я внезапно не вспомнила, что больше не собираюсь быть честной и прямой, как прежде, то сказала бы, что вы наглый и злой тип.

 

— С тех пор как вы заговорили со мной, вы были сама честность и прямота. Я не прав?

 

— Да, но повторяю, я только что вспомнила, что дала, себе слово больше не быть такой.

 

— На сей раз я не стану просить вас объяснить мне смысл ваших слов, — буркнул Трэвис. — Подождите здесь, пока я схожу за лошадьми. Да, кстати, Эмили, вы возьмете с собой в горы только две сумки.

Быстрый переход