Изменить размер шрифта - +
Он был крайне любезен с ней и очень понравился девушке.

 

Его глуховатый голос звучал почти по-отечески, когда он спросил, чем может помочь им, и внимательно слушал, не прерывая, пока Адам объяснял причину, по которой они пришли к нему.

 

Двое полицейских прислонились к стене и тоже слушали. Они были похожи, как братья, — одного роста, почти шесть футов, с одинаково утомленными лицами. Того, что покрепче, звали Дэвидсон, второго — Морган.

 

Казалось, при них Женевьев должна была чувствовать себя вполне защищенной, но, как ни странно, она сильно нервничала. Ее почему-то пугало их присутствие. Она почти физически ощущала исходящую от них угрозу. Наверняка преступники, против которых они ведут дело, испытывают неимоверный ужас, подумала девушка, и тотчас в ее голове замелькали такие кошмарные видения, что она с трудом поборола желание вскочить и убежать.

 

Господи, хоть бы они перестали на нее смотреть! Опасаясь нападения, Женевьев то и дело бросала на них настороженный взгляд, желая удостовериться, что оба остаются на местах.

 

Адам, должно быть, почувствовал ее состояние, потому что положил руку на ее плечо и легонько сжал.

 

После того как Адам в мельчайших подробностях изложил все обстоятельства шерифу, а Женевьев шепотом добавила то, что он пропустил, Дэвидсон предложил девушке ознакомиться с плакатами преступников и определить, нет ли среди них Эзекиела.

 

Шериф указал на высоченную груду бумаг в углу. — Держу пари, они там есть, но вам понадобится остаток дня, чтобы просмотреть все материалы, — сказал Нортон.

 

— Адам, а вы уверены, что Джонс и его люди непременно погонятся за вами? — спросил Морган, не спуская при этом глаз с Женевьев.

 

— Да, я специально оставил следы, ведущие в Миддлтон.

 

Дэвидсон шагнул к девушке. Женевьев подпрыгнула от испуга и тут же разозлилась.

 

— Почему вы на меня так уставились? — требовательно спросила она.

 

Полицейские переглянулись и снова повернулись к ней. Дэвидсон поднял брови, что сделало его почему-то похожим на ягненка, но Морган сохранил каменное выражение лица. Женевьев показалось, что последние пять минут он даже не мигал.

 

— Я вас рассматривал, мисс, — признался Дэвидсон.

 

— Лучше бы вы этого не делали, — сухо сказала она. — Клянусь небом, вы заставите меня сознаться в преступлении, которого я не совершала, —я сознаюсь в чем угодно, лишь бы вы перестали сверлить меня глазами.

 

— Вы вспомнили? — спросил Морган. Что-то вроде улыбки тронуло уголки его губ, и он наконец стал похож на человека.

 

Женевьев почувствовала некоторое облегчение.

 

— Нет, — недоуменно ответила она. — А наверное, стоило бы. Знаете, как вы меня пугаете? Вы используете такие методы при допросах, да?

 

— Женевьев, что ты говоришь? — одернул ее Адам.

 

Дэвидсон расхохотался:

 

— Мисс, вы действительно играли роль Руби Лейт?

 

— Даймонд, — с усмешкой добавил Морган.

 

— Вы совершенно не того типа женщина, которую изображали, — заметил Дэвидсон.

 

Женевьев нахмурилась.

 

— А какого я типа?

 

— Более утонченного, — галантно ответил полицейский. — Вы леди, и сцена салуна не для вас.

Быстрый переход