Изменить размер шрифта - +
Она любит поиздеваться надо мной при малейшей возможности, Честно говоря, не могу понять почему.

 

Глаза Харрисона блеснули, и Коул понял, что тот явно жаждет объяснить ему почему. Чтобы избежать ненужной перепалки, Коул решил быстренько сменить тему и вернуться к тому, с чего они начали, а именно к поимке подлеца, ворюги, твари, приползшей в Монтану из Техаса.

 

— Трэвис, ты завтра собираешься ехать? — спросил он брата.

 

— Да.

 

— А почему именно ты гонишься за Дэниелом Райаном? — поинтересовался Харрисон. — Если техасец действительно стащил компас твоего брата — я лишь допускаю такую возможность, — то почему не Коул едет за ним? Ведь компас везли ему?

 

— Коул не может сейчас покидать Роуз-Хилл, — мрачно сказал Адам.

 

— Он должен залечь на дно, пока старый Шамус Харрингтон не успокоится, — пояснил Дуглас.

 

— Что еще ты натворил? — с опаской спросил Харрисон.

 

— Он всего лишь защищался, — проговорил Адам. — Один из сыновей Харрингтона, Лестер, решил, что он быстрее Коула управляется с револьвером. Поэтому и произошла перестрелка.

 

— И?..

 

— Я выиграл. — Коул пожал плечами и улыбнулся.

 

— Ясное дело. — Харрисон хмыкнул. — Ты убил его?

 

— Почти, — признался Коул. — Вообще-то странно, что он ко мне привязался, — добавил он. — Лестер сошелся с бандой. Поговаривают, что в следующую субботу они собираются ограбить банк в Хаммонде.

 

— Действительно непонятно, — согласился Дуглас. — Лестер ни с того ни с сего хвост распушил, из кожи вон лез, изображая перед новыми дружками этакого большого и важного человека. Может, просто хотел пустить пыль в глаза?

 

— Я слышал, как они подбивали его начать с Коулом перестрелку, — сообщил Адам. — Дули говорит, они вели себя так, будто знали, кто ты такой, Коул.

 

— Дули слишком давно болтается возле своего дружка Госта, — сказал Коул. — Не стоит относиться к его словам всерьез.

 

— Может, им известно, что у тебя за репутация? — предположил Дуглас.

 

— Да они просто нарывались, — покачал головой Коул. — Все знают, какие тупицы сыновья Харрингтона.

 

— Верно, но старик Шамус продолжает злиться, — сказал Дуглас. — У горцев один закон: убить всякого, кто стрелял в кого-то из них. А поскольку у мужика еще пятеро сыновей, тебе, Коул, очень долго придется соблюдать осторожность.

 

— А я всегда ее соблюдаю, — хвастливо бросил Коул. — Пожалуй, я мог бы сам погнаться за Райаном, Трэвис. Ты и так много сделал…

 

— Нет, ты будешь сидеть дома, — не дав ему договорить, строго ответил брат. — Кроме того, я все продумал.

 

— Правильно, — кивнул Дуглас. — Он хочет убить сразу двух, даже трех зайцев.

 

Трэвис улыбнулся.

 

— Я собираюсь отвезти бумаги Веллингтону и Смиту, так как в сентябре начинаю учиться у них в юридической фирме, и, поскольку Хаммонд совсем рядом с Притчардом, я заодно выполню некое поручение, которое навязала мне мама Роуз, а потом сверну на Риверз-Бенд, пристрелю Райана, заберу компас и вернусь сюда как раз к празднику.

Быстрый переход