В связи с особой жестокостью инкриминируемого ему преступления выпустить его под залог не сочли возможным. Его ожидала перспектива какое-то время остаться в этом одеянии.
Прошло двое суток, после того как четырнадцатого августа патрульная машина Чарли выехала по вызову китайского посудомойщика, который по дороге на работу решил заехать на улицу Танго, 1211, и захватить своих троих друзей.
— Это вы их убили? — обратился к нему Мэтью.
— Нет, — замотал головой Лидз.
— А кто грозился на суде их убить?
— Когда это было?! Сразу по оглашении приговора. Я был вне себя. Мало ли чего брякнешь в гневе.
— Но вы так опрометчиво оговорились. Вы ведь сказали, что покончите с ними.
— Если бы вернуть слова обратно!
— Вы утверждаете, что не убивали их?
— Конечно.
— У вас есть хоть какие-нибудь мысли, кто мог на это решиться?
— Нет.
— Можно ли предположить, что вы наняли кого-нибудь для этой цели?
— Вовсе нет.
— А если какой-нибудь ваш приятель, или должник, или не знаю кто решил вам посодействовать?
— Нет. Я не имею к этому делу ни малейшего отношения.
— Вы отдаете отчет своим словам?
— Абсолютно.
— Расскажите, где вы были вечером в понедельник в момент убийства.
— Дома. С женой.
— Вы были одни? Кто-нибудь сможет подтвердить ваше алиби?
— Нет. Разве одного свидетеля не достаточно?
— Она ваша жена, — устало произнес Мэтью.
Мэтью Хоуп всматривался в лицо сидящего напротив человека, пытаясь прочитать в этих голубых глазах хоть какой-то намек на истину. Он не станет его защищать, пока не убедится в невиновности. Только и всего. Отыщется немало других адвокатов, которые не посмотрят на вину. Мэтью не из их числа. Он не защищает убийц и воров.
— Вы осознаете до конца, в каком положении оказались?
— Конечно.
— На месте преступления был обнаружен ваш бумажник…
— Мне трудно объяснить, как он мог туда попасть.
— Нет ли тут какой ошибки, это действительно ваше портмоне?
— Да.
— Там были ваши водительские права…
— Да.
— Так, с этим разобрались. Ваш бумажник найден в комнате, где обнаружены трупы тех, кто недавно обвинялся в изнасиловании вашей жены. Одного этого прокурору достаточно для возбуждения против вас уголовного дела…
— Меня там не было…
— …ведь тогда насильников оправдали…
— На их совести это преступление.
— Суд не согласился с обвинениями.
— Это ошибка. Они ее изнасиловали.
— Дело спорное. В прошлую пятницу был оглашен оправдательный приговор. В тот же самый день вы в присутствии сотен свидетелей клянетесь убить негодяев. В понедельник их находят убитыми. На месте преступления валяется ваш бумажник.
— Да, это так.
— С какой стати я должен вас защищать?
— Я невиновен, — покорно сказал Лидз.
Адвокат прислонился к белой стене камеры, на которой отметились многие предшественники Лидза, и смотрел в ясные, спокойные глаза узника, примостившегося на краешке узкой койки. Виновен или нет? Решать это придется прямо сейчас, иначе потом, если он возьмется за дело, отступать будет некуда.
— Как мог бумажник оказаться на месте преступления?
— Понятия не имею.
— Вам не приходилось терять его в понедельник?
— Нет. |