Изменить размер шрифта - +

— Бог мне свидетель, — проговорил он, глядя сыщику прямо в глаза, — я не причастен к этому ужасному преступлению! Когда я сегодня утром зашел на квартиру мистера Ашмида, я еще ничего не подозревал. Мистер Ашмид вчера еще поручил мне зайти к нему сегодня до начала работы, так как хотел переговорить со мной о некоторых важных делах, с которыми надо было покончить еще до десяти часов.

— Состояли ли эти дела в какой-нибудь связи с бумагами Гильтона из Спрингфилда?

— Да! Мистеру Ашмиду казалось, что в книгах были допущены неправильные записи, а так как я еще не успел вникнуть в это дело, то я и должен был прийти к нему для выяснения некоторых неправильных записей, найденных им на нескольких счетах. Дело касалось прежде всего неправильных записей кассовых поступлений.

— Было ли вам известно об этих неправильностях?

— Нет! Он мне до этого только сказал, что вопрос касается недостачи в пятьдесят тысяч долларов и что ему кажется, будто кто-то изменил записи в книгах.

— Но вы-то лично убеждены в том, что книги находятся в полном порядке?

— Да, до одного цента! Наши месячные балансы всегда сходились, и у нас не было никогда поводов к недоразумениям.

— Не будете ли вы любезны показать мне счет Гильтона? — спросил Ник Картер.

«Сейчас посмотрим, — подумал он при этом, — соответствуют ли истине данные мне Ашмидом указания».

Кассир вышел из кабинета.

Сейчас же вслед за этим раздался громкий шум голосов, а когда Ник Картер вскочил и заглянул в кассовое помещение, он увидел, что Петерс стоит на коленях перед сейфом, пытаясь открыть секретный замок частного отделения, а служащие обступили его и с изумлением смотрели на то, что он делает.

— Что случилось, господа? — обратился Ник Картер к одному из служащих.

— Кроме мистера Ашмида, никто не знал секрета этого замка, а теперь оказывается, что мистер Петерс хорошо знаком с комбинацией букв, — ответил служащий.

— По всей вероятности, миссис Ашмид открыла ему секрет, когда мистер Петерс сегодня был на квартире покойного, — спокойно произнес Ник Картер.

Но вместе с тем он пытливо взглянул на кассира, который, казалось, совершенно не замечал, что его обступили изумленные служащие.

Сейчас же после этого двери сейфа открылись, кассир быстро вынул оттуда какую-то толстую книгу и встал на ноги.

Он подошел к сыщику, но в тот же момент последним овладело какое-то странное ощущение.

Он вдруг почувствовал, что теряет сознание, как будто вдохнул сильную дозу эфира или хлороформа. В глазах у него потемнело, в ушах зазвенело, мысли начали путаться.

Ник Картер напряг всю свою волю, чтобы удержаться на ногах, но это ему не удалось. Он взмахнул руками и тяжело грохнулся на пол.

Несколько человек сейчас же бросились к нему.

— Дайте воды! — крикнул один из них.

— Не надо, — возразил Мак-Вильямс, — он сейчас придет в себя, пускай полежит спокойно.

И действительно, вскоре после этого Ник Картер приоткрыл глаза.

В тот же момент он уже пришел в полное сознание, оглянулся в недоумении и спросил:

— Что это случилось со мной?

— С вами был обморок, — ответил Петерс, — вероятно потому, что вы не привыкли к нашей душной атмосфере. Я сейчас же распоряжусь, чтобы включили вентиляцию.

Вслед за этим все вентиляторы были включены.

Но Ник Картер прекрасно знал, что внезапный обморок произошел вовсе не от духоты, а совершенно по иной причине.

— Будьте добры принести книгу в ваш кабинет, — обратился он к Петерсу и вышел из кассового помещения.

Он был твердо убежден в том, что в данном случае играли роль гипнотические внушения, но не мог даже предположить, от кого они исходили.

Быстрый переход