Изменить размер шрифта - +
— Ветвь, обращенная к небу, означает
стремление к возвышенному. Вторую склоняю как олицетворение земной любви. А
средняя между ними- судьба человека... Так делала в Иносе одна моя знакомая
японка.
Правовед стушевался сразу. Лицеист, кажется, тоже признал свое поражение. И
только один кавалерист еще не сдавался.
— А вот эти гейши! — сказал он с апломбом. — В полку говорили, что, закончив
танец, они делают акробатичес кую стойку на голове... Вы, конечно, видели этот
номер-прима?
Коковцев пожал плечами. Вера Федоровна сказала:
— Надеюсь, если они и вставали ногами кверху, то прежде перевязывали себя ниже
колен, дабы не потерять пристойности.
— Мама, ну как тебе не стыдно! — вспыхнула Оленька.
— Есть вещи, о которых вообще не следует говорить.
— Не еле дует, — согласился Коковцев. — Но ошибочно думать, будто все японки
обязательно гейши. Японские женщины имеют очень много обязанностей. Я, на
пример, видел гейш всего лишь раза три-четыре. Очень скромные и милые женщины...

Он уловил на себе скользящий взгляд Ольги. Конечно, мичман заметно выигрывал
подле правоведа, лицеиста и ротмистра. Из глубин веранды шумно вздохнула
горничная Феня:
— Мне кум сказывал, будто япошки уж больно веж ливы. А у нас, как пойдешь на
рынок, всю тебя растолкают.
— Да, — подтвердил Коковцев. — Я только один раз встретил японцев, ведущих себя
грубо на улице. Это случилось в Кобе. Мое внимание привлекла хохочущая толпа. В
середине этой толпы сжалась от стыда несчастная японская женщина.
— Что же она сделала дурного? — спросила Ольга.
— Ничего. Но ростом была чуть выше полутора мет ров. По японским канонам такой
рост для женщины — уже безобразие...
Лишь единожды из потемок сада выступила легкая тень Окини-сан с улыбкой на
застенчивых губах. Но рядом сидела Оленька — цветущая, источавшая здоровую
свежесть тела, и мичман отогнал нечаянную тоску. От станции крикнул паровоз.
— Я, кажется, засиделся, — извинился Коковцев. Вера Федоровна не пожелала
отпускать мичмана, пока ее дочь не предстанет в самом лучшем свете.
— Молодые люди давно ждут, когда ты споешь им. — Мать сама открыла рояль, указав
дочери даже романс: — «Не верь, дитя, не верь напрасно...»
Назло матери, капризничая, Ольга отбарабанила вульгарного «чижика». Ее глаза
встретились с глазами Коковцева.
— Хорошо, — сказала она. — Не верить так не верить...
В отлива час не верь измене моря,
Оно к земле воротится, любя.
Не верь, мой друг, когда в избытке горя
Я говорил, что разлюбил тебя.
Рояль звучал хорошо. Мотыльки бились о стекло лампы:
Уж я тоскую, прежней страсти полный,
Мою свободу вновь тебе отдам,
И уж бегут с обратным шумом волны -
Издалека к родимым берегам...
Это была победа! Откланиваясь Вере Федоровне, мичман испытал удовольствие, когда
вслед за ним поднялась и Ольга:
— Как быстро стемнело. Пожалуй, я провожу вас...
Они спустились с веранды в потемки сада. Между ними бежал спаниель, указывая
едва заметную тропинку.
— А сколько комаров! — заметил Коковцев. — Однажды в Киото, когда я гулял в
храмовом парке, они тоже облепили меня тучей. Но японский бонза что-то крикнул,
и все комары разом исчезли. — У калитки он кивнул на освещенные окна веранды. —
Эти вот... три идиота! Женихи?
— Да, — призналась Ольга. — Но вас они не должны тревожить. Ради бога, не надо:
ведь вы лучше их...
Этой фразой она нечаянно призналась ему в любви.
Быстрый переход