— Я не могу поверить, что ты джинн, — прошептал Виктор.
— Если ты кому-нибудь проболтаешься, я убью тебя, — соврал Фазир. Это было полнейшей чушью, поскольку он не имел права, но ему всегда хотелось сказать такие слова.
Виктор качнул головой.
— Таш знает, что ты джинн? — спросил Виктор.
Фазир утвердительно кивнул.
— Натаниэль знает, что ты джинн? — продолжил выспрашивать Виктор.
Фазир отрицательно качнул головой.
— Черт, — выдохнул Виктор.
— На самом деле тебе не стоит использовать такие слова, особенно, когда в доме присутствуют малолетние, — произнес Фазир.
Виктор пристально вперился в него взглядом.
— Расскажи мне о Натаниэле, — напомнил Фазир.
Наконец Виктор смягчился.
— Я расскажу тебе о Натаниэле, но ты должен дать ему время… и Лили. Если они сами не справятся…
— Я дам им время, — прервал его Фазир.
— Ты не должен ничего рассказывать Лили, — пояснил Виктор.
— Я не скажу ей, — наконец раздраженно огрызнулся Фазир. — Я джинн! Я знаю, что делаю.
На самом деле, что может быть такого плохого с Натаниэлем? Совершенно очевидно, что он хороший человек. Фазир не собирался его любить, но он не смог продержаться больше нескольких недель, а Фазир на самом деле мог держаться очень долго. Однажды он продержал обиду на одного джина триста лет. Фазир славился своей выдержкой.
Виктор прервал его мысли и начал говорить, и слушая страшные истории, Фазир перестал думать о чем-либо.
Когда Виктор замолчал, Фазир сразу же сказал:
— Я должен все рассказать Лили.
— Ты не скажешь ей ни слова, иначе мне придется убить тебя, — пригрозил Виктор, и хотя Фазир был бессмертным, он все равно почувствовал страх.
— Почему он...? — начал Фазир выспрашивать.
— Я понятия не имею, — оборвал его Виктор.
— Но этого же не стоит стыдиться, — закончил Фазир.
— Я знаю, — снова перебил его Виктор.
— Я не могу это исправить, — признался Фазир, и это было правдой. Он действительно не мог. Никто не мог этого исправить.
За исключением одного человека.
Он уставился на документы, но не понимал ни слова, вспоминая, как его дочь Таш, взволновано лепетала ему на ухо, упрашивая ехать быстрее, как Лили прижималась к нему своим телом.
Он также вспоминал о том единственном настоящем подарке, который впервые получил, не учитывая его приемную семью, от кого-либо со стороны. Подарке Лили. Она не купила ему галстук или часы, она предпочла купить ему мотоцикл. Если Лили что-то делала, то делала она это до конца, и с этим он был как раз знаком.
В конце своих умственных заключений, он задался вопросом, действительно ли были такие слепые монахини в Пиренеях, который делали шелковые сорочки из редкого вида шелкопряда, и ему оставалось только понадеяться, что у Лили нет их номера телефона.
Лили вышла из ванной комнаты, надев другую пижаму с короткими шортами в светло-голубой и зеленый горошек и зеленой рубашкой. Она втирала в руки лосьон, и в комнате распространился запах миндаля. Он заметил и его это порадовало, что она прибавила в весе за последние несколько недель, ее слишком уж худое тело приобрело формы, изгибы, которые он предпочитал гораздо больше и помнил, они ему нравились.
Он наблюдал, как она движется в сторону кровати, грациозно и полная жизненной энергией, даже не представляя, что в обычной пижаме, выглядит настолько элегантной даже больше, чем любая другая женщина, которую он когда-либо встречал.
Она прыгнула и приземлилась на колени на краю кровати, усевшись на ноги. Ее глаза встретились с ним, и она улыбнулась, но Нейт тут же заметил, что ее улыбка была теплой, но при этом сдержанной. |