Впрочем, не особенно надеясь на его память, я отослала сообщение шефу. Уж он-то точно ничего не забудет.
3 глава
Утром я проснулась в восемь, отреагировав на убойный звон будильника. Будильник всегда являлся моим врагом номер один. Всю жизнь я мечтала расколотить об стену хоть один из этой гнусной братии. Будильники у меня разбивались, конечно, раз попадались в мои руки, но это всегда происходило случайно. Я понимаю, что мне необходим будильник, чтобы просыпаться вовремя, но в то же время я его просто ненавижу. Вот такой парадокс.
Поборов низменные инстинкты, я просто нажала на кнопку, выключив звонок и рухнув в постель, продолжала дрыхнуть со спокойной душой.
Во второй раз меня разбудила мама, заподозрив неладное. К сожалению, ее нельзя было выключить и я, немного побрыкавшись, все-таки встала.
— Много спать вредно, — наставительно произнесла мама мне в спину, когда я спотыкаясь, побрела в ванную.
— Предпочитаю скончаться во сне, — буркнула я, — говорят, это здорово. И вообще, я мало сплю. Я только хочу спать много.
Позавтракав, я посмотрела на часы и поняла, что если хочу успеть на встречу с Рэдом, то мне следует поторопиться.
Я поторопилась, конечно, но все равно опоздала. Я вечно опаздываю, даже если выхожу за полчаса до назначенной встречи во дворе собственного дома. Проверено. Со мной непременно что-нибудь случится.
Я опоздала на полчаса, что тоже было обычно. Рэд сидел за стойкой и потягивал коктейль. При звуке шагов он обернулся и сказал:
— Осторожно.
Я остановилась и огляделась. Как будто, все было в порядке на первый взгляд, но никто не может утверждать такое с уверенностью. Мало ли, что.
— Почему? — наконец спросила я, не обнаружив поблизости активированную бомбу или грабителя с пистолетом.
— Вчера ты грохнулась на этом самом месте, — как ни в чем не бывало отозвался Рэд.
Сэм весело захохотал, а я погрозила кулаком им обоим. Вот придурки. Считают, что это очень смешно. Хотя, честно говоря, конечно, смешно. По части падений я непревзойденный комик.
— Ты опоздала, — сообщил мне Рэд.
— Удивился? — пожал плечами Сэм, — да она вечно опаздывает. Разве я не говорил?
— Всего на полчаса, — отозвалась я, подходя к ним и садясь на табурет.
— Всего? — коллега приподнял брови, — это мало? А сколько по-твоему, много?
— Ну, час, два.
— Ясно.
Сэм снова начал смеяться. По ходу дела он протянул мне стакан с каким-то пойлом и посоветовал успокоиться и не дымиться от злости.
— Кстати, — продолжал он, — наш мэр вышел на тропу войны. Знаешь ведь, вчера вечером обнаружили труп его дочери. Кто-то позвонил в полицию и сообщил об этом. Может быть, это был сам убийца, кто знает!
Я посмотрела на Рэда, а он едва заметно мне подмигнул. Стало быть, он не счел нужным посвящать Сэма в подробности нашей прогулки.
— Что-то ты слишком спокойна, — друг внимательно посмотрел на меня, — уже знаешь?
— Конечно, — кивнула я — я всегда все знаю.
— И кто тебе сказал?
— Сорока на хвосте принесла.
— Не умничай. Все всё знают, никого не удивишь, — заворчал Сэм, протирая стаканы.
— Чем ты собираешься сегодня заниматься? — повернулся ко мне Рэд, — какие-нибудь идеи?
— Одна есть, — я закурила, — не знаю, как получится.
— Какая?
— Хочу взять интервью у мэра.
— С ума сошла! — воскликнул Сэм, — он тебя съест. |