– Эрнеста Мулярда, – ответил Питер. – Да, папа, это был он. Кто-то открыл ему изнутри, он вошел в высокое окно и закрыл за собой ставни.
– Мы решили, что должны все рассказать вам, потому что вы знаете мистера Вальмонта, у которого хранятся ключи от «Каштановой рощи», – прибавил Джек. – Вы сумеете разобраться, что нужно делать.
– Вы были правы, – одобрительно кивнул мистер Дьюфур. – Нет, вы только подумайте! Вечно с этой Семеркой что-нибудь случается! Впрочем, мне не в чем вас упрекнуть. Вы повели себя мужественно и разумно. Надо немедленно заняться этим Эрнестом Мулярдом и узнать, что он замышляет. Благодаря вам мы сможем застать его и его приятеля-взломщика на месте преступления.
– Его приятеля-взломщика! – повторила Пэм. – Ох, как интересно! А что вы собираетесь делать?
– Я сейчас же позвоню мистеру Вальмонту, попрошу его прийти сюда, захватив с собой ключи от «Каштановой рощи». И мы вместе отправимся в усадьбу, – произнес мистер Дьюфур, направляясь к телефону.
– Папа, а можно нам тоже пойти? – закричал Питер, считая, что он имеет полное право присутствовать при последнем акте драмы.
– Посмотрим, что скажет мистер Вальмонт, – ответил отец.
Он набрал номер. Дети с замирающим сердцем смотрели на него. Вот это настоящее приключение! Только бы им разрешили присутствовать при задержании вора!
Мистер Дьюфур повесил трубку и повернулся к ребятам.
– Как вы догадываетесь, мистер Вальмонт очень заинтересовался этим делом. Он заедет за мной на своей машине. Питер и Джек поедут с нами; они еще раз расскажут обо всем, что видели: про газ, горевший позавчера, и про все остальное. Нам нужны свидетели.
– А как же мы? – чуть не плача спросила Дженет. – Ты не хочешь взять нас? А мне так хотелось поехать с тобой, папа!
– Догадываюсь, – ответил отец. – Но пойми, мы не можем взять с собой всю вашу Семерку. Дело может принять серьезный оборот. Мистер Вальмонт сообщил в полицию и предупредил, чтобы полицейские были наготове; в случае необходимости он позвонит из «Каштановой рощи». Но сначала нам хотелось бы самим разобраться в ситуации. Хотя боюсь, что нам все же придется прибегнуть к помощи полиции.
Питер и Джек постарались скрыть от товарищей свою радость, но не удержались и обменялись довольными улыбками. Наконец-то тайна будет раскрыта, и они будут присутствовать при развязке этой таинственной истории. Кого они встретят в загадочной комнате? Как станет оправдываться Мулярд? Кто окажется его сообщником?
Спустя несколько минут возле ворот раздались автомобильные гудки. Мистер Дьюфур, Питер и Джек выбежали на улицу, провожаемые завистливыми взглядами оставшихся членов Семерки. Миссис Дьюфур обзвонила родителей ребят, чтобы те не беспокоились: Тайная Семерка сидит у нее в доме.
Джек и Питер забрались в «рено» мистера Вальмонта и уселись на заднем сиденье. Они боялись проронить хоть слово. Совсем недавно помощник нотариуса так сурово отчитал их! Машина тронулась и покатила по дороге, ведущей к «Каштановой роще».
Джек сжал руку Питера.
– Потрясающее приключение! – прошептал он. – Как по-твоему, чем все кончится?
В ПУСТОМ ДОМЕ
Машина остановилась перед «Каштановой рощей». Сквозь ставни большого мрачного дома не пробивалось ни единого луча света. Ребята и взрослые бесшумно вылезли из машины.
– Я отопру дверь, и мы тихо войдем в дом, – шепотом объявил мистер Вальмонт. – Идемте на цыпочках, чтобы не выдать нашего присутствия. |