Тут Линда посмотрела на него, и их взгляды встретились. Она явно заметила, что он глазеет на нее, и его это вдруг смутило. Майкл отвернулся и занялся бифштексами, но краем глаза увидел, что она направляется к нему.
— Пожарных вызвать не надо? — спросила Линда весело.
Майкл как раз вытирал руки от сажи.
— Нет, пожалуй. Уже справился. Я вас, кстати, забыл спросить, какой вы предпочитаете бифштекс?
— Какой получится, — улыбнулась Линда.
— А где Фэй? — поинтересовался Майкл, не потому, что это сильно его волновало, а чтобы еще немного поговорить с гостьей.
— Сейчас придет, она пошла за карандашом и бумагой. Госпожа Вебер попросила ее посчитать гостей.
— А кого-нибудь еще вы здесь знаете?
— Только госпожу Вебер.
— Подождите минуту, я закончу и представлю вас гостям.
Линда не была уверена в том, что ей очень хочется знакомиться с кем-нибудь, но из вежливости осталась рядом с хозяином. Она осмотрелась: вокруг смеялись, разговаривали и танцевали незнакомые ей люди. Некоторые с интересом посматривали в ее сторону. Особенно внимательно разглядывала ее невысокая эффектная женщина, сидевшая в кресле недалеко от жаровни. Она была одета в шорты, что совсем не вязалось с сегодняшней далеко не жаркой погодой. Было похоже, что она нарочно выставила напоказ свои загорелые ноги. Линда всегда только дивилась уловкам некоторых женщин: готовы даже замерзнуть, лишь бы привлечь к себе внимание. Она еще раз взглянула на даму в шортах и вдруг поняла: да она смотрит на Майкла Хэнкса. Ага, значит, для него старается! А он жарит мясо в компании незнакомки… Линде почему-то стало смешно, и она улыбнулась.
Тут появилась Фэй и принялась деловито считать присутствующих.
— Эй, малышка, иди сюда! — позвала ее женщина в шортах и помахала девочке рукой, на которой забренчали многочисленные браслеты и сверкнули бриллиантовые кольца, украшения, которые явно не сочетались с ее пляжным нарядом. Фэй нехотя поплелась к ней.
— А что, твоя маленькая подружка не смогла прийти? — спросила женщина достаточно громко, чтобы слышала Линда.
— Какая еще маленькая подружка?
— Я решила, что вы с Майклом поехали за твоей подружкой. А вы, похоже, привезли только ее маму.
Фэй озадаченно посмотрела на нее.
— Линда — никакая не мама. И можно, я пойду? Мне надо посчитать всех, а потом, я нужна Майклу.
— О, конечно, дорогая. Иди, помоги Майклу, а то его все бросили.
Странно, но слова Фэй насчет мамы совсем не задели Линду. Мне явно уже лучше! — подумала она, а раньше такая фраза испортила бы ей настроение на весь день. Теперь же этот несуразный разговор Фэй с заносчивой дамой только рассмешил ее. А интересно, Майкл слышал? Линда взглянула на него. Явно слышал и, по всему видать, не пришел в восторг от подобных замечаний своей знакомой.
Фэй закончила свои подсчеты и подошла к Линде. Она ничего не сказала, а просто встала очень близко от нее. Линда положила руку девочке на плечо, и та прильнула к ней.
— Как ты быстро справилась, — сказала Линда.
— Да это легко! Я уже не раз считала гостей.
— Ты сообщила госпоже Вебер результат?
— Да. Она сказала: «Ни фига себе!»
Майкл усмехнулся.
— Так и сказала? Придется поговорить с ней насчет некоторых ее выражений. А ты не проголодалась, маленькая?
— Спрашиваешь! Все уже давно умирают с голоду.
Вдруг Майкл позвал проходящего мимо мужчину:
— Пэтрик! Поди сюда на минутку!
— Нет уж, и не проси! — крикнул тот. |