Изменить размер шрифта - +

— Думаю, да.

Доктор Карпентер наклонилась надо мной и пристально осмотрела мою рану. Затем мягко провела пальцами по швам.

— Это ужасно, — пробормотала она, поднимая на меня глаза. — Доктор сделал тебе укол против бешенства? Или прописал антибиотик?

— У меня взяли кровь на анализ. Результаты были получены сегодня утром. Нет необходимости делать мне укол против бешенства, — сообщила я. — Доктор прописал мне антибиотик, и я его приняла. — Тут я кое-что припомнила. — Ах нет. Папа получил по рецепту таблетки, но забыл мне их дать.

Миссис Карпентер положила руку мне на плечо.

— Не беспокойся. Рана не выглядит инфицированной. Но она немного опухла. Сейчас я сделаю тебе укол, который воспрепятствует росту опухоли.

Я забыла, что миссис Карпентер умела лечить не только зверей, но и людей.

— Хорошо, но мне кажется, что я должна посоветоваться с отцом на этот счет, — заметила я.

— Ладно, — согласилась доктор Карпентер. — Я позвоню ему прямо сейчас и попрошу у него разрешения. Идет?

— Идет, — ответила я. — Спасибо, доктор Карпентер.

Она вышла, оставив меня в одиночестве в приемном покое. Через несколько минут она вернулась с улыбкой на лице.

— Он извинился за то, что забыл дать тебе пилюли, Лаура. Он сказал, что это здравая мысль — сделать тебе укол прямо сейчас.

— Хорошо. Отлично, — проговорила я, делая над собой усилие, чтобы мой голос прозвучал весело и бодро. Дело в том, что я ненавижу уколы.

Миссис Карпентер провела меня в лабораторию. Там она достала из шкафа несколько пузырьков и приготовила шприц для укола.

— Каким вам показался мой отец, когда вы с ним разговаривали? — спросила я.

— Совершенно нормальным, — ответила она. — Может быть, немного усталым. Интересно отчего? Может быть, он неважно себя чувствует?

— Нет-нет. Он здоров. В общем и целом.

— Он все еще расстроен оттого, что больше не работает в ветеринарной клинике? — спросила она.

— Не думаю.

— Так в чем же дело, Лаура? Что тебя беспокоит? — Доктор Карпентер села на стул рядом со мной.

— Мне кажется, что-то изменилось с тех пор, как папа ушел с работы. Что-то происходит. Что-то плохое. — Я тяжело вздохнула.

— Что-то плохое? — переспросила миссис Карпентер. — Почему ты так думаешь?

Мне не хотелось рассказывать ей о Джорджи. Если я скажу, что отец не захотел отвезти его в эту клинику, она ужасно обидится.

Но у меня не было выбора.

— Вчера вечером на Джорджи напало какое-то существо, и папа отвез его в Уолкер-Фоллз. Он не захотел поехать сюда, — быстро проговорила я.

Доктор Карпентер ничего на это не сказала. Только кивнула головой.

— Вы не знаете, почему он не захотел отвезти Джорджи сюда? — спросила я.

Она снова ничего не ответила. Вместо этого она встала, протерла мою руку смоченной спиртом ваткой и взяла шприц.

— Ай! — Я приложила все усилия для того, чтобы не вскрикнуть, но не удержалась.

Доктор Карпентер нахмурилась.

— Ведь тебе было не так уж больно, не правда ли? — Она прижала ватку к тому месту, куда был сделан укол. — Инъекция снимет воспаление. Примешь еще этот антибиотик. — Она дала мне зеленую пилюлю, сложила остальные таблетки в маленькую пластиковую коробочку и протянула ее мне со словами: — Раз в день по утрам, после завтрака.

Я сжала коробочку в кулаке и спросила:

— А что вы скажете о моем папе?

Миссис Карпентер вздохнула.

Быстрый переход