Изменить размер шрифта - +

Это было не лицо, а морда свиньи. Круглая и безволосая. С пятачком и двумя длинными зубами. С заостренными свиными ушами. Но его глаза… Это были человеческие глаза, и они смотрели на меня скорбно и печально.

Существо открыло пятачок и снова завыло. Оно попыталось встать, до предела натягивая канат, которым было привязано.

Глядя на меня своими печальными водянистыми глазами, в которых застыла немая мольба, оно стукнулось массивным телом о борт трейлера.

Потом еще раз. И еще. Его тело колыхалось, как желе.

— Нет, — прошептала я. — Нет…

Я опустила фонарик и сделала шаг назад. Затем нащупала ручку дверцы, но напоследок еще раз направила луч на существо. И содрогнулась всем телом.

Наполовину человек, наполовину свинья. Неужели мой отец сотворил такого урода? В этом и заключался его секрет?

Я окончательно осознала, что доктор Карпентер сказала мне правду. Отец вел свои собственные исследования. Проводил собственный чудовищный эксперимент.

Едва я успела закрыть заднюю дверцу трейлера и повернуть ручку, как послышались голоса.

Я повернулась и увидела двоих мужчин, выходящих из-за деревьев. Это были те же люди, с которыми я встречалась раньше.

Фонари высвечивали неровные окружности на земле перед их ногами. В какой-то момент они оба направили свои фонари прямо мне в лицо. И дружно разразились сердитыми и раздраженными возгласами.

Я подняла руки, чтобы заслонить глаза от ослепительного света.

— Она его видела? Видела? — спросил лысый мужчина у своего напарника.

— Да, — ответил толстяк в бейсболке.

Лысый заорал:

— Хватай ее! Смотри не упусти! Она не должна уйти!

 

Глава XXI

В ШКУРЕ ОЛЕНЯ

 

Фонарик выпал у меня из рук. Я отвернулась от лучей, слепивших мне глаза.

— Она видела слишком много, — сказал один из мужчин. — Ее надо задержать.

Я побежала со всех ног, не разбирая дороги.

— У-у-ууууууу.

Существо в трейлере снова завыло и с громким стуком ударилось всем телом о борт машины.

Оглянувшись, я увидела, что мужчины погнались за мной. Лучи их фонарей плясали по земле между ними и мной.

Я нырнула в заросли кустарника и, продираясь сквозь него, принудила себя бежать дальше, не останавливаясь, все быстрее и быстрее. Злобные возгласы моих преследователей оглушительно звенели у меня в ушах. Они были так близко…

Я поняла, что не смогу их перегнать. Единственный шанс — спрятаться, но где?

Оглядевшись, я не обнаружила никакого укромного места. Вдобавок я поскользнулась и упала на спину.

И услышала, как засмеялся один из моих преследователей. Лучи их фонарей накрыли меня с головой.

Я с трудом заставила себя встать на ноги. Потом подняла с земли ветку и вслепую бросила ее в мужчин. Ветка упала на землю.

«Ты должна взять себя в руки», — сказала я себе.

Теперь мужчины бежали молча. Они были уже совсем близко.

У меня болел бок. Да еще ныла спина, ушибленная при падении.

«Сейчас они меня схватят, — промелькнуло у меня в голове. — Я не могу им этого позволить. Я должна добраться до миссис Карпентер и рассказать ей о существе, похожем на свинью. Если мне удастся встретиться с ней, мы сможем остановить отца. Мы сможем сделать это вместе».

Я споткнулась о камень и свалилась в заросли кустарника.

— Где она? — спросил один из моих преследователей у другого. — Остановись, девочка! Мы хотим просто поговорить с тобой.

Врете.

Я сидела под невысокой густой елью. Через несколько секунд их шаги приблизились ко мне почти вплотную.

Быстрый переход