Это было не лицо, а морда свиньи. Круглая и безволосая. С пятачком и двумя длинными зубами. С заостренными свиными ушами. Но его глаза… Это были человеческие глаза, и они смотрели на меня скорбно и печально.
Существо открыло пятачок и снова завыло. Оно попыталось встать, до предела натягивая канат, которым было привязано.
Глядя на меня своими печальными водянистыми глазами, в которых застыла немая мольба, оно стукнулось массивным телом о борт трейлера.
Потом еще раз. И еще. Его тело колыхалось, как желе.
— Нет, — прошептала я. — Нет…
Я опустила фонарик и сделала шаг назад. Затем нащупала ручку дверцы, но напоследок еще раз направила луч на существо. И содрогнулась всем телом.
Наполовину человек, наполовину свинья. Неужели мой отец сотворил такого урода? В этом и заключался его секрет?
Я окончательно осознала, что доктор Карпентер сказала мне правду. Отец вел свои собственные исследования. Проводил собственный чудовищный эксперимент.
Едва я успела закрыть заднюю дверцу трейлера и повернуть ручку, как послышались голоса.
Я повернулась и увидела двоих мужчин, выходящих из-за деревьев. Это были те же люди, с которыми я встречалась раньше.
Фонари высвечивали неровные окружности на земле перед их ногами. В какой-то момент они оба направили свои фонари прямо мне в лицо. И дружно разразились сердитыми и раздраженными возгласами.
Я подняла руки, чтобы заслонить глаза от ослепительного света.
— Она его видела? Видела? — спросил лысый мужчина у своего напарника.
— Да, — ответил толстяк в бейсболке.
Лысый заорал:
— Хватай ее! Смотри не упусти! Она не должна уйти!
Глава XXI
В ШКУРЕ ОЛЕНЯ
Фонарик выпал у меня из рук. Я отвернулась от лучей, слепивших мне глаза.
— Она видела слишком много, — сказал один из мужчин. — Ее надо задержать.
Я побежала со всех ног, не разбирая дороги.
— У-у-ууууууу.
Существо в трейлере снова завыло и с громким стуком ударилось всем телом о борт машины.
Оглянувшись, я увидела, что мужчины погнались за мной. Лучи их фонарей плясали по земле между ними и мной.
Я нырнула в заросли кустарника и, продираясь сквозь него, принудила себя бежать дальше, не останавливаясь, все быстрее и быстрее. Злобные возгласы моих преследователей оглушительно звенели у меня в ушах. Они были так близко…
Я поняла, что не смогу их перегнать. Единственный шанс — спрятаться, но где?
Оглядевшись, я не обнаружила никакого укромного места. Вдобавок я поскользнулась и упала на спину.
И услышала, как засмеялся один из моих преследователей. Лучи их фонарей накрыли меня с головой.
Я с трудом заставила себя встать на ноги. Потом подняла с земли ветку и вслепую бросила ее в мужчин. Ветка упала на землю.
«Ты должна взять себя в руки», — сказала я себе.
Теперь мужчины бежали молча. Они были уже совсем близко.
У меня болел бок. Да еще ныла спина, ушибленная при падении.
«Сейчас они меня схватят, — промелькнуло у меня в голове. — Я не могу им этого позволить. Я должна добраться до миссис Карпентер и рассказать ей о существе, похожем на свинью. Если мне удастся встретиться с ней, мы сможем остановить отца. Мы сможем сделать это вместе».
Я споткнулась о камень и свалилась в заросли кустарника.
— Где она? — спросил один из моих преследователей у другого. — Остановись, девочка! Мы хотим просто поговорить с тобой.
Врете.
Я сидела под невысокой густой елью. Через несколько секунд их шаги приблизились ко мне почти вплотную. |