Изменить размер шрифта - +

— Я не тороплюсь, — заявила она. — Поэтому вам придется попридержать вожделение, Бойд. Но не волнуйтесь, Мелани всегда была слаба на передок, ее может поиметь любой самец, достигший половой зрелости!

— Вот такие сцены Сара устраивает мне ежедневно с тех пор, как я замужем, — пожаловалась Мелани. — Не успеешь утром открыть банку с апельсиновым соком, как она уже тут как тут.

— Помню, вскоре после их женитьбы, кто-то попросил меня дать определение нимфоманки, — продолжала мисс Ригби как ни в чем не бывало. — Я тогда ответила, что нимфоманкой можно назвать любую женщину, которая любит секс вдвое меньше, чем Мелани.

— Поскольку Мелани не встретилась с Бродериком, нам нет смысла здесь оставаться, — неуверенно предположил Шенкс.

— Если, конечно, верить ее словам, — приторным тоном усомнилась Сара.

— Что ты этим хочешь сказать, черт возьми?! — возмутилась Мелани. Ее голос подпрыгнул на целую октаву.

— Возможно, ты все-таки встречалась сегодня с Бродериком, вот что я хочу сказать. Да еще могла прихватить с собой этого громилу. — Изящным пальчиком брюнетка пренебрежительно указала на меня. — Кто знает, может, бедный Бродерик валяется сейчас на полу хижины жестоко избитый Бойдом. — Тут она сделала паузу. — А может быть, и еще хуже!

— У тебя слишком разыгралось воображение, Сара, — прервал ее Грей. — Скорее всего, Бродерику надоело ее ждать, он вернулся домой и теперь хочет видеть нас.

— Ну ладно. — Сара поставила недопитый бокал на стойку бара. — В этом легко удостовериться. — Но если его нет дома, я отправлюсь в коттедж и выясню, что с ним случилось.

— Бродерик взрослый человек и сам может о себе позаботиться, — продолжал успокаивать ее Грей. — Если его нет дома, он вполне может быть в любом другом месте. В клубе, например.

— Я знаю, ты не любишь утомлять свой изощренный юридической мозг, — оборвала она его. — Бобо отвезет меня туда, если нужно. Правда, Бобо?

Шенкс услужливо улыбнулся:

— В любой момент.

— Ну вот и договорились, — решительно заявила брюнетка. — Бойд, можете прислать мне счет за выпивку! — И она вышла из комнаты, гордо задрав нос, как герцогиня, случайно оказавшаяся среди крестьян.

Бобо обласкал всех дружелюбной улыбкой и последовал за ней.

— Вы уж извините Сару, она так привязана к брату, — пробормотал Грей, тоже направляясь к двери.

— Ее поведение можно описать одним словом. Как адвокат, вы наверняка его знаете, — отреагировал я. Остановившись у двери, он посмотрел на меня:

— Держите язык за зубами, Бойд, если не хотите, чтобы вам их вышибли!

Дверь за ними закрылась, а через несколько секунд послышался звук мотора.

— Дэнни! — захныкала Мелани. — Что же нам теперь делать?

В последнее время она слишком часто повторяла эту фразу.

 

 

— Поедет! Я знаю эту стерву, — возразила Мелани безразличным тоном.

— Грей — ее адвокат, а кто такой Шенкс?

— Не знаю. Но он мне всегда не нравился. Старый верный друг семьи с идиотской улыбочкой, будто наклеенной на физиономию. Если кто и знает их семейные секреты, так это он.

— Секреты?

— Сара всегда из всего делает тайну, — пояснила она.

— Но ваша встреча с Бродериком не была большой тайной. Ведь он рассказал о ней сестре.

Быстрый переход