Изменить размер шрифта - +

Донна помогает мне застегнуть молнию, и я выхожу из примерочной. Лора восхищенно ахает, Джесс широко улыбается, а я смотрю в зеркало. При виде своего отражения у меня перехватывает дыхание, я понимаю: это оно.

Я нашла свое платье.

– Винтажное платье А-силуэта чуть ниже колена. Прекрасный крой, фатиновая ткань, под ней шелк. Корсаж красиво облегает фигуру, не утягивая талию, а ткань кажется полупрозрачной, – Филипп счастливо вздыхает. На двери звякает колокольчик, и Донна идет встречать новых посетителей.

– Это оно, – шепчу я.

Лора и Джесс издают ликующие вопли. Я вздрагиваю, а Нэш от неожиданности роняет журнал. Филипп театральным жестом хватается за сердце, ненадолго исчезает и возвращается с парой простых черных туфель.

– Они идеально подойдут.

Он помогает мне надеть туфли. Они на полразмера больше, но это меня не беспокоит.

Ого! Какая же я красивая.

Остается один вопрос… вопрос, о котором следовало подумать раньше.

– Сколько… стоит это платье?

Все замолкают и смотрят на Филиппа, который поджимает губы. Плохой знак.

– Цена очень приятная для такой вещи, – отвечает он.

– Так сколько? – повторяю я, чувствуя, как сердце подскакивает к горлу.

– Шесть тысяч долларов.

Мир на мгновение замирает.

– Приятная цена? – фыркает Джесс. – Шесть тысяч долларов! Это платье сделано из рубинов?

У Лоры отвисает челюсть, а я стою и смотрю на свое шокированное лицо в зеркале.

– Черное платье стоит две тысячи. Может, рассмотрите его? – удрученно спрашивает Филипп, и я молча качаю головой.

Даже две тысячи – это слишком дорого.

Платье за такие деньги я не могу себе позволить. И не хочу. Пусть и успела немного влюбиться в него.

– Mon Dieu, я не могу отпустить вас с пустыми руками. У нас есть еще одно платье, черное. Из позапрошлого сезона. Если оно вам понравится, я готов отдать его за двести долларов. Хотите взглянуть?

Моя улыбка слабеет, но мне удается ее сохранить.

– Да, пожалуйста.

Филипп прижимает руку к груди и вздыхает. Ему жаль, но он ничего не может сделать. Я рассчитывала потратить на платье две-три сотни, но никак не шесть тысяч…

– Мне очень жаль, Мэйси, – говорит Лора. Она выглядит такой грустной, что мне становится не по себе. В отличие от нее, Джесс похожа на упрямого ребенка, который пытается придумать, как решить проблему, не отказываясь от платья.

– Все хорошо. В конце концов, платье – всего лишь платье.

Завтра я попробую поверить в это.

А сегодня побуду немного расстроенной.

– Не забудьте о туфлях! – говорит Филипп. – Они подойдут и к другому платью. Сейчас я его принесу.

Он уходит, а Донна возвращается со сложенным листком бумаги, который протягивает Лоре.

– Что это? – спрашивает Джесс, когда Лора нерешительно берет записку.

Нэш отрывается от журнала.

– Не знаю… – Лора в замешательстве смотрит на Донну.

– Меня попросили отдать вам послание.

– Послание? – переспрашиваю, не понимая, о чем речь.

Побледнев, Лора дрожащими пальцами разворачивает записку, и ее дыхание учащается. Кажется, у нее вот-вот начнется паническая атака.

– Кто его передал?

– Какой-то мужчина. Он назвался вашим другом и… оставил это сообщение для Лоры, девушки в розовом платье. Это же вы, верно? – Донна растерянно улыбается.

– Черт! – вырывается у Джесс.

Быстрый переход