Изменить размер шрифта - +
Хотя у меня была надежда увидеть Гранта перед началом смены.

Я быстро набираю ответ, продолжая беспокоиться о завтрашнем дне. Что, если поставлю его в неловкое положение? Если буду чувствовать себя не в своей тарелке? Если мне не понравится его семья – или я не понравлюсь им? Что, если…

Я бы тоже хотела увидеться. Завтра утром у тебя выходной? Мой отпуск начинается 21 декабря, я взяла несколько дней. Предпочитаю дежурить после Рождества, даже на Новый год. И да, пожалуйста. Забери меня. Я ужасно волнуюсь.

Ответ Гранта не заставляет себя долго ждать, но заставляет широко улыбнуться.

Меня нашел Йен – я прятался у пациентки, которая сказала, что любовь всегда на первом месте. Мудрая женщина. Но Йен пригрозил, что если не уберу мобильный во время работы, он выбросит его из окна и следом за ним меня, несмотря на то, что ему понравился наш подарок за успешную сдачу экзамена.

Завтра и послезавтра у меня выходной, но потом работаю. Я также свободен с 23 по 25, и с удовольствием посвящу это время тебе. Я джентльмен. Увидимся завтра. Не стоит волноваться. Поверь, если что-то пойдет не так, это не твоя вина, а моей странной семьи. И я… Черт, опять Йен…

Я, улыбаясь, качаю головой, затем откладываю телефон и принимаюсь за работу.

– Все отлично, – успокаиваю себя. – Все будет хорошо.

 

– Перестань постоянно это повторять, – ворчит Сьерра и мечется по комнате, будто нервничает из-за приема не меньше меня. – Все будет хорошо!

– Теперь ты это сказала! – я почти в панике и не могу стоять на месте.

Джейн улыбается и обнимает меня за плечи.

– Ты прекрасно выглядишь, Мэйси Джонс, – она смотрит на меня сине-зелеными глазами и кивает. – Что бы ни случилось, рядом с тобой Грант, и ты в любой момент можешь вернуться домой. Мы будем тебя ждать.

На глаза наворачиваются слезы, и я, тронутая ее словами, отвечаю:

– Спасибо.

– О, черт возьми, Джейн. Она сейчас расплачется и испортит макияж. Или того хуже, потеряет контактные линзы. Мы чудом смогли их надеть, и на это ушло больше часа. А она их совсем не бережет, – Сьерра ругается, но я обнимаю Джейн и протягиваю руку к Сьерре, которая сначала смотрит на меня с удивлением, а потом смиряется и обнимает меня. На мгновение: – Фуф, хватит уже. Ты идешь на грандиозную вечеринку с парнем, который лежит у твоих ног и ради которого ты оставила дома очки.

Джейн вздыхает, но затем улыбается. Раздается звонок в дверь, и она идет открывать.

– Ты все взяла? – спрашивает Джейн, и я бросаю последний взгляд в зеркало, оценивая макияж, платье и сумочку.

– Готова, – едва слышно отвечаю я.

Каблуки туфель стучат по полу, а когда я собираюсь выйти на лестничную площадку, приходится остановиться. Передо мной стоит незнакомый мужчина в черном костюме – с огромной коробкой в руках.

– Вы к кому? – я вопросительно смотрю на него, не понимая, кто это и не ошибся ли он дверью.

– Мисс Джонс?

– Это она, – говорит Сьерра, и когда я резко поворачиваюсь к ней, она, подмигивая, показывает на меня. Что происходит?

Я в изумлении смотрю на человека, который протягивает мне коробку.

– Мистер Мастерсон ждет вас внизу. Он попросил передать вам это и сказать, чтобы вы уделили себе столько времени, сколько понадобится.

Словно в трансе, я забираю посылку, а он кивает и уходит.

– Что это?

– Что-то от мистера Мастерсона, – подражая голосу мужчины, с насмешкой повторяет Сьерра, после чего откашливается и говорит: – Открывай.

– Сьерра, – предостерегающе бормочу я.

Быстрый переход