А потом заплакала от бессилия, и слезы замерзали на лету. Замерзшие слезинки градом сыпались на Анхивар и поблескивали на ее черном платье, как бриллианты. Одна из градинок упала на лицо женщины и стала таять. Джулия завороженно смотрела, как льдинка снова превращается в воду и стекает по щеке Анхивар. Слезинка закатилась в уголок рта.
И тут глаза Анхивар распахнулись. Поначалу она казалась едва живой, взгляд ее был затуманенный. Но потом она тряхнула головой, взгляд прояснился, и она посмотрела на Джулию, которая все трясла ее и плакала. Ни слова не говоря, рыжеволосая ведьма села и, притянув к себе Джулию, заключила ее в согревающие объятия. Только серебряная звезда, к которой Джулия прижалась щекой, была холодной.
Анхивар бережно гладила ее по голове, и Джулия чувствовала, как вытекает холод, и вместо него ее заполняет что-то теплое и светлое. Но Анхивар по-прежнему молчала, и Джулия подняла на нее глаза.
Женщина смотрела на ледяное пламя. Джулия проследила за ее взглядом и поняла, что Анхивар смотрит на Миррана и куда-то сквозь него. На лице ее была такая грусть!
— Столько боли… — прошептала она куда-то в пространство. Потом глубоко вздохнула и сказала: — Кажется, я спала слишком долго. И пока я спала, свершилось многое из того, чего никак нельзя было допускать.
— Так, значит, вы знаете, — прошептала Джулия, — знаете, что вы не… то есть не совсем…
— Живая? — подсказала Анхивар. — С того дня на Слее я пленница в самой себе. Мое тело стало Северной королевой, а затем и Тряпичной ведьмой, а мой дух спал. Лучше бы я действительно умерла, тогда не было бы всех этих ужасов. Но ты наконец разбудила меня, Джулия…
— Вы знаете, как меня зовут? — удивилась Джулия. Было приятно услышать свое имя из уст этой женщины, избавившей ее от смертельного холода.
— Теперь я проснулась, — сказала Анхивар. — Я знаю все, что знает Тряпичная ведьма, ведь я — это она, а она — это я.
Джулия застыла от этих слов, а потом вырвалась из ее объятий. Но Анхивар тут же поправилась:
— О, я только хотела сказать, что мы — две разные части одного и того же человека. Я — хорошая половина, а она — воплощение зла. К тому же она намного более могущественна, даже сейчас, когда я уже не сплю. Но давай-ка потушим этот огонь… и… пойдем к Миррану.
Несмотря на свои благие намерения, Пол рухнул от усталости и пережитых потрясений, не дойдя до Кэр Фолина. Квигин безропотно взвалил его на плечо и пронес оставшиеся несколько сотен метров вверх по склону, через двор замка, где теперь разбили лагерь рыбаки Донбрея. Потом он поднялся по винтовой лестнице одной из башен, где гнездились столь любимые им совы, и уложил Пола в кровать с пуховой периной.
Восемь часов спустя Пол проснулся, не понимая, где находится. В комнате было темно. Правда, когда он стряхнул с себя сон, он заметил зажженную свечу у двери. В ее тусклом свете поблескивала сталь. Судя по мягкому «вжиг-вжиг», кто-то чистил меч.
Но свет от свечки был такой тусклый, что лицо человека терялось в тени. И тут знакомый голос произнес:
— Ну что, ты уже научился говорить «Огуйер», Пол?
— Алейн! — радостно вскричал Пол и выскочил из кровати, как чертик из табакерки. — Что вы тут делаете?
— Тебя ищу, — сухо ответил Алейн. — Что я могу еще делать?
— Вы, правда, меня искали? — удивился Пол. Что-то ему слабо верилось в это — не такая уж он важная персона, чтобы сэр Алейн разыскивал его. Но тут он вспомнил про Дыхание и Кровь. Вот это, действительно, важные вещи… но ведь Алейн никак не мог знать про них…
— Да, — сказал Алейн, прервав мысленные упражнения Пола. |