Изменить размер шрифта - +
На ее месте загорелся золотисто-желтый костер, а трава снова стала зеленой и сочной.

— Ну вот, — сказала Лисса, — теперь мы снова в безопасности. По крайней мере, на какое-то время. А теперь я попробую отозвать девушку-прутик…

— Не нужно, — Анхивар показала на белый шар. — Она уже здесь.

— Не смотри туда, Джулия, — велела Лисса. Джулия хотела было спросить, почему, но тут же захлопнула рот и закрыла глаза — она мельком увидела девушку, плывущую к ним. Она увидела саму себя, какую-то скрученную и поломанную, выцветшую и прозрачную, как полинялая изношенная рубашка, — результат постоянного соприкосновения со злобными мыслями и чувствами Тряпичной ведьмы.

Анхивар взяла Джулию за руку, почувствовав, как вздрогнул от ужаса Мирран. Даже он, повидавший на войне немало чудовищного и отталкивающего, был потрясен тем, что увидел сейчас.

Джулия не столько увидела, сколько почувствовала, как девушка ступила на траву и тут же рухнула у ног Лиссы. Потом Лисса спела короткую печальную песню, в которой слышался скорбный плач арфы. Когда Джулия открыла глаза, ее двойника не было. Только в воздухе вился слабый дымок, да на траве осталась маленькая горстка пепла.

— Она хорошо сослужила свою службу, — сказала Лисса, заметив, что Джулия потрясенно провожает взглядом последнюю струйку дыма, поднимавшуюся над золотистым костром. — Да ведь она и не живая была.

— Знаю, — прошептала Джулия, — только… такой ведь могла стать и я…

— Но не стала, — улыбнулась Лисса. — И никогда не станешь. Мы еще доберемся до ведьмы! Посмотри, сколько ты уже сделала!

Джулия кивнула и улыбнулась. Она была благодарна Анхивар за то, что та не отпускала ее руку. Конечно, сейчас все выглядит куда более обнадеживающе, чем еще несколько дней назад, когда она была совсем одна, и ее принуждали смотреть на мир глазами Тряпичной ведьмы.

Эта мысль заставила ее вспомнить про Пола. Она повернулась к Анхивар и спросила:

— Вы не скажете, что происходит снаружи? С Полом все в порядке? Она до него еще не добралась?…

— Нет! — ответила Анхивар. — Ни ей, ни ее тварям не удалось заполучить твоего брата. И я могу не просто сказать. Я могу показать тебе все ее глазами. Если хочешь.

— Я бы хотел увидеть королевство и все, что там происходит, — сказал Мирран. — Но ты уверена, что это не привлечет к нам ее внимание?

Анхивар качнула головой.

— Ее мысли сейчас заняты, она раздает приказы своей армии.

— Будет сражение? — спросил Мирран. Он сжал кулаки, а потом стал от волнения похрустывать пальцами. — Кто против нее?

— Нынешний король и все силы, которые ему удалось собрать, — ответила Анхивар, глядя мимо него, куда-то в темноту. — Ее миперы следят, как королевская армия стекается к месту сражения — множество отдельных колонн движутся, чтобы присоединиться к королю. Они все подходят к длинной узкой гряде невысоких холмов… Миперы говорят, что на солнце переливаются знамена… Это обелиск Рэддоу.

— Я знавал холм Рэддоу, — тихо самому себе сказал Мирран. — Но в мое время там не было никакого обелиска. Мы сражались с Северной королевой вдоль перешейка между двух холмов. Ожесточенная и суровая была битва, первая из многих, которые она выиграла. Мой брат Азаран погиб тогда — его одолели гварульхи. Это место ей прекрасно знакомо… плохой знак для предстоящего сражения.

Анхивар моргнула и выпустила руку Джулии. Отколола серебряную звезду, приложила ее ко лбу и прошептала несколько слов.

Быстрый переход