Книги Ужасы Стивен Кинг Туман страница 18

Изменить размер шрифта - +

     - Мне было очень жаль, когда  я  узнала  про  Карлу.  Нам  всем  было
жаль...
     - Спасибо, - сказал он. - Спасибо вам.
     Затем наступил еще один период неловкого  молчания,  которое  нарушил
Билли.
     - Мы уже можем ехать,  папа?  -  Он  успел  переодеться  в  джинсы  и
спортивные тапки.
     - Да, пожалуй. Ты готов, Брент?
     - Если можно, еще одно пиво на дорожку, и я готов.
     Стефф чуть нахмурилась. Она никогда не одобряла ни подобных привычек,
ни мужчин, которые водят машину, зажав между ног банку  с  пивом.  Я  едва
заметно кивнул ей, и она, пожав плечами, принесла Нортону еще одну  банку.
Я не хотел сейчас спорить с ним.
     - Благодарю, - сказал он Стеффи, даже не благодаря на самом  деле,  а
только  пробормотав  это  слово,  словно  разговаривал  с  официанткой   в
ресторане. Потом повернулся ко мне. - Вперед, Макдафф!
     - Я сейчас буду, - сказал я, направляясь в гостиную.
     Нортон двинулся за мной, начал охать  по  поводу  березы,  но  в  тот
момент меня не  интересовали  ни  его  впечатления,  ни  стоимость  нового
стекла. Я смотрел в сторону озера через окно, выходящее на террасу.  Ветер
немного окреп, и, пока я пилил деревья, стало теплее градусов на  пять.  Я
думал, странный туман, что я заметил утром, наверняка разойдется, но этого
не произошло. Более того, он стал ближе, добравшись уже до середины озера.
     - Я тоже его заметил, - сказал Нортон с важным видом. - Надо  думать,
это какая-то температурная инверсия.
     Мне это не понравилось. Никогда в жизни я не видел ничего  подобного.
Отчасти меня  беспокоила  удивительно  прямая  линия  фронта  наступающего
тумана, потому что в природе не бывает таких ровных  линий:  прямые  грани
это изобретение  человека.  Отчасти  же  настораживала  его  ослепительная
белизна, непрерывная и без влажного блеска. До  тумана  теперь  оставалось
всего полмили, и контраст между ним и голубизной неба  и  озера  стал  еще
более разительным.
     - Поехали, пап! - Билли потянул меня за штанину.
     Мы все вернулись на кухню, и по пути Нортон еще раз  окинул  взглядом
дерево, проломившееся в нашу гостиную.
     - Жалко, что это не яблоня, а?  -  сострил  Билли.  -  Это  моя  мама
сказала. Здорово, да?
     - Твоя мама просто прелесть, Билли, - сказал  Нортон,  взъерошив  его
волосы машинальным жестом, и его взгляд снова вернулся к  кофточке  Стефф.
Нет, определенно он не тот человек, который мог бы мне понравиться.
     - Слушай, а почему бы тебе не поехать с нами, Стефф? - спросил я. Сам
не знаю, почему, я вдруг не захотел ее оставлять.
     - Нет, я пожалуй останусь и займусь сорняками в саду, - ответила она.
Взгляд ее скользнул к Нортону, потом  снова  на  меня.  -  Сегодня  утром,
похоже, я здесь единственная машина, которой не требуется электричество.
     Нортон рассмеялся, слишком громко и  неискренне.
Быстрый переход