- Мне было очень жаль, когда я узнала про Карлу. Нам всем было
жаль...
- Спасибо, - сказал он. - Спасибо вам.
Затем наступил еще один период неловкого молчания, которое нарушил
Билли.
- Мы уже можем ехать, папа? - Он успел переодеться в джинсы и
спортивные тапки.
- Да, пожалуй. Ты готов, Брент?
- Если можно, еще одно пиво на дорожку, и я готов.
Стефф чуть нахмурилась. Она никогда не одобряла ни подобных привычек,
ни мужчин, которые водят машину, зажав между ног банку с пивом. Я едва
заметно кивнул ей, и она, пожав плечами, принесла Нортону еще одну банку.
Я не хотел сейчас спорить с ним.
- Благодарю, - сказал он Стеффи, даже не благодаря на самом деле, а
только пробормотав это слово, словно разговаривал с официанткой в
ресторане. Потом повернулся ко мне. - Вперед, Макдафф!
- Я сейчас буду, - сказал я, направляясь в гостиную.
Нортон двинулся за мной, начал охать по поводу березы, но в тот
момент меня не интересовали ни его впечатления, ни стоимость нового
стекла. Я смотрел в сторону озера через окно, выходящее на террасу. Ветер
немного окреп, и, пока я пилил деревья, стало теплее градусов на пять. Я
думал, странный туман, что я заметил утром, наверняка разойдется, но этого
не произошло. Более того, он стал ближе, добравшись уже до середины озера.
- Я тоже его заметил, - сказал Нортон с важным видом. - Надо думать,
это какая-то температурная инверсия.
Мне это не понравилось. Никогда в жизни я не видел ничего подобного.
Отчасти меня беспокоила удивительно прямая линия фронта наступающего
тумана, потому что в природе не бывает таких ровных линий: прямые грани
это изобретение человека. Отчасти же настораживала его ослепительная
белизна, непрерывная и без влажного блеска. До тумана теперь оставалось
всего полмили, и контраст между ним и голубизной неба и озера стал еще
более разительным.
- Поехали, пап! - Билли потянул меня за штанину.
Мы все вернулись на кухню, и по пути Нортон еще раз окинул взглядом
дерево, проломившееся в нашу гостиную.
- Жалко, что это не яблоня, а? - сострил Билли. - Это моя мама
сказала. Здорово, да?
- Твоя мама просто прелесть, Билли, - сказал Нортон, взъерошив его
волосы машинальным жестом, и его взгляд снова вернулся к кофточке Стефф.
Нет, определенно он не тот человек, который мог бы мне понравиться.
- Слушай, а почему бы тебе не поехать с нами, Стефф? - спросил я. Сам
не знаю, почему, я вдруг не захотел ее оставлять.
- Нет, я пожалуй останусь и займусь сорняками в саду, - ответила она.
Взгляд ее скользнул к Нортону, потом снова на меня. - Сегодня утром,
похоже, я здесь единственная машина, которой не требуется электричество.
Нортон рассмеялся, слишком громко и неискренне. |