Изменить размер шрифта - +
Так что, по всей вероятности, нам больше не придется за ним гоняться. Идем. Остальные вопросы задашь, когда вернемся в отель.
 - Ладно.
- Я помолчал.
- А то, что вы говорили… ну, про то, чтобы ничего не скрывать… уговор все еще в силе? Вы станете мне доверять? Не будете больше все держать в тайне?
 Мистер Джутинг улыбнулся:
 - Мы будем доверять друг другу.
 Я улыбнулся ему в ответ и прошел за ним в комнат с трубами.
 - Как я раньше не заметил следы Морлока?
- недоумевал я, разглядывая в пыли наши следы, оставшиеся с тех пор, когда мы вошли на скотобойню.
 - Он проник сюда другим путем, - ответил мистер Джутинг.
- Я не хотел подходить к нему слишком близко, чтобы он не заметил меня раньше времени.
 Я уже вылезал из окна, как вдруг вспомнил про Эвру.
 - Постойте!
- закричал я мистеру Джутингу.
- Надо забрать Эвру!
 - Значит, мальчик-змея тоже в курсе?
- усмехнулся мистер Джутинг.
- Тогда забирай его скорее. Только не проси меня снова все пересказывать. Это не для его ушей.
 Я огляделся в поисках друга.
 - Эвра!
- позвал я сначала тихонечко.
 Не получив ответа, закричал громче:
 - Эвра!
 Куда он спрятался? Я пригляделся и заметил в пыли следы, уводящие под трубы.
 - Эвра!
- снова позвал я, отправляясь по следу. Он, должно быть, увидел меня с мистером Джутингом и испугался.
- Все в порядке!
- кричал я.
- Мистер Джутинг никого не убивал. Это другой…
 Под моим ботинком что-то хрустнуло. Я отступил, наклонился. К своему ужасу, я поднял с полу раздавленный сотовый телефон.
 - Эвра!
- завопил я и бросился вперед.
 Вскоре я увидел следы борьбы. В пыли остались отпечатки чьих-то ботинок и еще полосы, как будто кого-то волокли по полу. В воздухе все еще кружились тысячи пылинок.
 - В чем дело?
- спросил мистер Джутинг, осторожно ко мне подходя.
 Я показал ему телефон.
 - Это Эвры?
- догадался мой хозяин.
 Я кивнул.
 - Должно быть, его утащил вампирец, - с упавшим сердцем предположил я.
 Мистер Джутинг вздохнул и печально опустил голову.
 - Тогда Эвра мертв, - прямо сказал он и закрыл глаза.
 Я начал плакать.
   ГЛАВА 16
  Мы расплатились и уехали из отеля.
 Оставаться было слишком опасно: кто-то из персонала может заметить пропажу Эвры, да и вампирец мог выследить нас.
 - А если Эвре удастся сбежать?
- беспокоился я.
- Как он узнает, где мы?
 - Ему не удастся сбежать, - грустно сказал мистер Джутинг.
 Мы переехали в другой отель неподалеку. Если у портье и закрались подозрения по поводу того, почему мрачный человек со шрамом и обезумевший от горя мальчик в костюме пирата просят номер в такое странное время, он не стал их высказывать их вслух.
 Я попросил мистера Джутинга рассказать мне еще о вампирцах. Оказалось, они не пьют кровь вампиров: так же как и для других вампиров, для вампирцев наша кровь ядовита. Живут они чуть дольше, чем вампиры, но совсем ненамного, так что разница непринципиальная. Обычную еду, они почти не едят, предпочитая кровь. А кровь животных пьют только в самом крайнем случае.
 Я слушал очень внимательно. Так было легче не думать об Эвре. Но на рассвете мистер Джутинг отправился спать, а я остался наедине со своими мыслями.
 Я глядел, как восходит солнце. Я устал, но заснуть не мог, потому что знал, какие кошмары меня ожидают. Приготовил завтрак, но аппетита не было. Я съел совсем немного, а остальное выкинул в мусорное ведро. Включил телевизор, пощелкал каналы - ничего интересного не показывали.
 Временами мне чудилось, что все это - дурной сон.
Быстрый переход