Потом потряс еще сильнее, чтобы проверить, не удастся ли ее поднять. Но решетка была вделана намертво.
- Эвра? Эвра Вон?
- Морлок закружился в темноте в неведомом танце.
- Эвра крепко связан, - сказал он.
- Висит вниз головой. К голове приливает кровь. Визжит, как поросенок. Умоляет, чтобы его отпустили.
- Где он?
- с отчаянием спросил я.
- Он жив?
- Скажи-ка, - перебил меня Морлок, не ответив на вопросы, - где вы теперь живете? Вы ведь переехали в другой отель, верно? Именно поэтому я вас и не видел в старом отеле. А что ты тогда делал на площади? Стой!
- вдруг закричал он, заметив, что я собираюсь отвечать.
- Погоди! Не говори! Дай мне подумать и обо всем догадаться. У молодого Морлока мозгов хватает. Просто из ушей начинает вываливаться.
Он замолчал. Его глазки забегали туда-сюда. Потом вампирец щелкнул пальцами и воскликнул:
- Ну конечно! Девчонка! Маленькая подружка Даррена Шэна! Она ведь живет на площади, верно? Ты пришел к ней. В каком доме она живет? Погоди! Не говори ничего! Я сам догадаюсь. Прослежу за ней. Какая сочная девочка! В ней наверняка столько крови! Вкусной солоноватой кровушки. Я так и чувствую ее у себя во рту.
- Оставьте ее в покое!
- завопил я.
- Если вы к ней приблизитесь, я…
- Заткнись!
- рявкнул вампирец.
- Не надо мне угрожать! Не хватало еще, чтобы какой-то чахлый полувампир мне дерзил. Еще раз такое повторится, и я уйду. Посмотрим тогда, что будет с твоим ненаглядным змеенышем.
Я взял себя в руки.
- Значит, Эвра еще жив?
- спросил я с дрожью в голосе.
Морлок ухмыльнулся и потер нос.
- Может, жив, а может, и нет. Только тебе об этом все равно не узнать.
- Мистер Джутинг говорит, что вампирцы всегда держат свое слово, - сказал я.
- Если вы дадите мне слово, что он жив, я вам поверю.
Морлок кивнул.
- Он жив.
- Даете слово?
- Даю, - сказал он.
- Змееныш жив. Связан и подвешен за ноги. Визжит, как поросенок. Приберегу его на Рождество. Будет мне на праздничный ужин. Змейка вместо индейки. Думаешь, я злодей, да?
- Он рассмеялся.
- Эх ты! Не понимаешь ты моих шуток, хотя это была не самой удачной. А твой змееныш смеется, когда я шучу. Змееныш делает все, что я ему приказываю. Ты бы тоже делал, окажись на его месте. Еще бы! Висит вниз головой и визжит, как поросенок.
Морлок страшно раздражал меня своей манерой повторять все по десять раз.
- Послушайте, - сказал я, - отпустите Эвру. Пожалуйста. Он не сделал вам ничего плохого.
- Он пытался мне помешать!
- воскликнул вампирец.
- Я хотел полакомиться кровушкой. Все было бы просто замечательно. Я бы выпил кровь у того толстяка, освежевал его заживо и подвесил его тушу рядом с тушами животных, И тогда какие-нибудь ни в чем не повинные людишки стали бы каннибалами. Как было бы чудненько!
- Эвра не мог вам помешать, - сказал я.
- Вам помешали я и мистер Джутинг. А Эвра вообще был в другой стороне здания.
- В этой стороне или в другой, - какая разница? Главное, что он не был на моей стороне. Но скоро будет.
- Морлок облизнул свои кроваво-красные губы.
- Скоро он окончательно будет на моей стороне - прямо у меня в животе. Никогда еще не пробовал мальчика-змею. Скорей бы Рождество. Может, я сначала начиню его чем-нибудь. Змейка по-рождественски.
- Я вас убью!
- закричал я и снова потряс решетку, теряя над собой контроль.
- Выслежу вас и разорву на мелкие кусочки!
- Какой ужас!
- засмеялся Морлок, притворившись, будто испугался меня.
- Господи! Пожалуйста, не трогай меня, жестокий маленький полувампир. Молодой Морлок - отличный парень. |