- Нас хотели выследить. Приходилось держаться вместе. Хотя сейчас я бы ни за что не стал этого делать. Уж лучше выйти на солнце и сгореть заживо.
- Знаешь, мне тоже было на что жаловаться, - заметил мистер Джутинг.
- Я и сам уже готов был выйти на солнышко, лишь бы не слышать твой громкий храп.
У него задрожали губы, и я понял, что он с трудом подавляет улыбку.
- А кто хотел вас выследить?
- с любопытством спросил я.
- Неважно!
- отрезал мистер Джутинг, прежде чем Гэвнер успел открыть рот и гневно уставился на своего бывшего напарника.
Гэвнер скорчил рожу.
- Но ведь с тех пор прошло шестьдесят лет, Лартен, - сказал он.
- Не думал, что это все еще секретная информация.
- Малька не интересует прошлое, - заявил мой опекун (именно оно меня и интересовало!) - Ты на моей земле, Гэвнер Перл. И я прошу тебя уважать мои желания.
- Ах ты старый пройдоха, - проворчал Гэвнер, но все же кивнул в знак согласия.
- Ну, Даррен, - обратился он ко мне, - что ты делаешь в цирке уродов?
- Да чего только не делаю, - честно признался я.
- Нахожу еду для Малого Народца, помогаю исполнителям подготовиться к…
- Малый Народец все еще в цирке уродов?
- перебил меня Гэвнер.
- О, сейчас у нас их гораздо больше, чем раньше, - ответил мистер Джутинг.
- Целых двадцать карликов.
Вампиры переглянулись, но больше ничего не сказали. Я понял, что Гэвнер чем-то обеспокоен, - он сурово нахмурился.
- Как дела у Генералов?
- спросил мистер Джутинг.
- Да как всегда, - ответил его друг.
- Гэвнер - один из наших Генералов, - сказал мой опекун.
Я чуть не подпрыгнул от такой новости. Мне уже рассказывали про вампирских Генералов, но я все никак не мог узнать, кто это такие.
- Простите, - вмешался я, - кто такие Генералы вампиров? И чем они занимаются?
- Следят за старыми пронырами вроде вот этого, - засмеялся Гэвнер, толкнув в бок мистера Джутинга.
- Чтобы они не обманывали других вампиров.
- Генералы вампиров следят за поведением всех представителей нашего клана, - добавил мистер Джутинг.
- Они должны быть уверены в том, что никто из вампиров не убивает людей и не использует свои исключительные способности во зло.
- А если кто-то из вампиров не слушается их?
- спросил я.
- Если Генералы находят такого вампира, - ответил мистер Джутинг, - то убивают его.
- Ой!
Я посмотрел на Гэвнера Перла. Он не был похож на убийцу, но, с другой стороны, все эти шрамы у него на лице…
- Это довольно скучное занятие, - сказал Гэвнер.
- Я скорее исполняю роль сельского полицейского, чем палача. И мне никогда не нравилось это название - «Генералы вампиров». Звучит слишком напыщенно.
- Впрочем, Генералы разыскивают не только плохих вампиров, - продолжил мистер Джутинг.
- Им также поручено находить слабых и глупых вампиров.
- Он вздохнул.
- Я ждал тебя, Гэвнер. Может, обсудим все в моем фургоне?
- А почему ты меня ждал?
- удивился Гэвнер.
- Рано или поздно слухи об этом все равно дошли бы до Генералов, - сказал мой опекун.
- Я никогда не пытался спрятать мальчика или скрыть правду. Пожалуйста, прими это к сведению - я буду использовать это в суде, когда мне придется защищать себя.
- Суд? Правда? Мальчик?
- Гэвнер был изумлен.
Глянув на мои руки, он заметил шрамы на пальцах. У него отвисла челюсть.
- Значит, мальчик - вампир?
- воскликнул он.
- Разумеется.
- Мистер Джутинг нахмурился.
- Ты это и сам знаешь.
- Да я понятия не имел!
- запротестовал Гэвнер. |