Изменить размер шрифта - +

 Сосредоточившись, он посмотрел мне прямо в глаза.
 - Мальчик еще не обладает нашей силой, - задумчиво произнес он.
- Даррен полувампир.
 - Точно, - заметил мистер Джутинг.
- Мы редко превращаем помощников в настоящих вампиров.
 - А еще реже - берем в помощники детей!
- рявкнул Гэвнер Перл.
 Теперь я понял, что он действительно один из Генералов-вампиров.
 - О чем ты думал?
- спросил он моего опекуна.
- Он ведь еще ребенок! Когда это произошло? Почему ты никому не сообщил?
 - Я превратил Даррена в полувампира полтора года назад, - ответил мистер Джутинг.
- Почему - долго рассказывать. Зато я могу ответить тебе на вопрос, почему никому не сообщил об этом: просто-напросто потому, что ты - первый вампир, которого мы встретили за все это время. Если бы ты не явился, я бы привел его на ближайший Совет. Впрочем, теперь в этом уже нет необходимости.
 - Нет уж, в этом есть необходимость!
- фыркнул Гэвнер.
 - Почему?
- удивился мистер Джутинг.
- Ты сам можешь судить меня и вынести вердикт.
 - Я? Судить тебя?
- Гэвнер засмеялся.
- Нет уж, спасибо. Пойдешь на Совет как миленький. Этого мне только не хватало - связываться с тобой.
 - Простите, - снова подал голос я.
- О чем вы сейчас говорите? Почему вас должны судить, мистер Джутинг? И что такое или кто такой этот самый Совет?
 - Потом объясню!
- рявкнул мистер Джутинг, отмахиваясь от меня.
 Он с любопытством посмотрел на Гэвнера:
 - Если ты и, правда, не знал про мальчика, то зачем же тогда пришел? Кажется, в нашу последнюю встречу я достаточно убедительно объяснил, что не желаю иметь ничего общего с Генералами.
 - Да, ты действительно говорил убедительно, - согласился Гэвнер.
- Может, я пришел поболтать с тобой по-дружески, вспомнить прошлое.
 Мистер Джутинг улыбнулся:
 - После того, как семнадцать лет назад мы расстались? Сомневаюсь, Гэвнер.
 Генерал вампиров сдержанно кашлянул.
 - У нас появились некоторые проблемы. И Генералы вампиров тут ни при чем, - быстро сказал он.
- Это личное. Я пришел потому, что хотел тебе кое-что рассказать.
 Он замолчал.
 - Ну, - сказал мистер Джутинг, - рассказывай.
 Гэвнер посмотрел на меня и снова кашлянул.
 - Я не против того, чтобы обсудить это в присутствии Даррена, - сказал он.
- Но, похоже, ты стараешься не говорить ему о некоторых аспектах нашей жизни, судя по тому, как ты прервал меня, когда я заговорил о прошлом. Возможно, то, о чем я хочу тебе рассказать, ему лучше не знать.
 - Даррен, - тут же сказал мистер Джутинг, - мы с Гэвнером поговорим о его деле один на один в моем фургоне. Пожалуйста, найди мистера Длинноута и скажи ему, что я не буду участвовать в сегодняшнем представлении.
 Я расстроился - мне ужасно хотелось услышать то, что собирался рассказать Гэвнер, ведь он был первым вампиром, которого я встретил, не считая мистера Джутинга. Однако, посмотрев на суровое лицо своего опекуна, я понял, что он не изменит своего решения. Я повернулся, чтобы уйти.
 - Даррен, - окликнул меня мистер Джутинг, - я знаю, что ты очень любопытный субъект, а потому предупреждаю тебя: даже не пытайся подслушивать. Я все равно узнаю об этом.
 - Как вы могли такое подумать?
- возмутился я.
- Вы обращаетесь со мной так, будто…
 - Даррен!
- рявкнул он.
- Не подслушивать!
 Я уныло кивнул:
 - Ладно.
 - Веселее, парень!
- сказал Гэвнер Перл мне вслед, когда я грустно побрел прочь.
- Я расскажу тебе обо всем, как только выйду из фургона Лартена.
 Мистер Джутинг резко обернулся и гневно посмотрел на него.
Быстрый переход