| 
                                    
 Люциус в этот момент неосторожно сделал глоток и от неожиданности подавился. Прокашлявшись, он прошептал: 
— Ну конечно, янки — они такие янки. 
— Вы нам поможете? — в очередной раз спросила Нарцисса. 
— Сейчас Сэм вернется, и мы дадим ответ, — Дин задумчиво жевал пирожное, разглядывая Малфоев. 
— Пап, я не могу ничего уложить, — в холл вбежал Северус. — Ой, я не знал, что у нас гости, — он насмешливо посмотрел на своего бывшего старосту. 
— Я выяснил, что такое Дуллахен, — Сэм сел на свободный стул, а Северус пристроился за спиной у отца, навалившись частично на спинку его стула, частично — на спину Дина. — «Сонную лощину» помнишь? — Дин кивнул и протянул Северусу пирожок. — Так вот это оно и есть. 
— Всадник без головы? — уточнил Дин. Сэм кивнул. — Круто. И как его укантропупить? 
— Довольно несложно, на самом деле, вот только есть одно маленькое но... — Сэм повертел в руках конфету и положил ее на место. На Малфоев, которые ловили каждое его слово, он не смотрел, не отводя взгляда с Дина. 
— Ну же, что это за «но» такое? 
— Дуллахана еще считают мужским аватаром баньши, — Сэм снова взял конфету. — Дин, это не духи и не привидения, это фейри. 
— И что? — Дин покрутил в голове вроде бы знакомое слово. 
— Фейри — это почти то же самое, что и феи. Феи, Дин. Они живут вне времени и пространства. Ну же, Дин, вспоминай: Оберон — король фей, правитель Авалона. 
— Ох ты ж, ничего себе, — Дин прислонил голову к плечу все еще стоящего у него за спиной Северуса. — Это все очень сильно осложняет, — пробормотал он, с жалостью посмотрев на Малфоев. — Вы даже представить не можете, насколько это все осложняет. 
— О чем вы говорите? — Люциус отставил чашку. 
— Понимаешь, Люциус, у нас с Сэмом не так чтобы очень хорошие отношения с феями. 
— Лучше сказать, что эти отношения совсем плохие, — Сэм швырнул конфету в вазочку. — Простите, но, похоже, мы не сможем вам помочь. 
— Но, как же так? — Нарцисса почувствовала, как глаза снова наполняются слезами. — И совсем ничего нельзя сделать? 
— Не нужно, Цисси, — Люциус сжал руку жены. — Видимо, это судьба. 
Винчестеры переглянулись. Люциуса было жалко. Еще большую жалость вызывала Нарцисса, которая была очень привязана мужу. 
— Люциус, а где конкретно находится Шармбатон? 
— В Пиренеях, — Люциус, как ни странно, успокоился. Он принял решение самостоятельно попробовать уничтожить Дуллахана. Терять-то было нечего. — Очень живописное место. В зачарованной долине между двумя горными пиками. Там рядом небольшой городок есть, магический, вроде нашего Хогсмида, называется Валлон. У меня там даже небольшая вилла есть. Почти на берегу озера. 
— Да что ты говоришь? — Дин прищурился. — Твоя вилла? Не папина, а твоя? 
— Ну да, свадебный подарок от моей двоюродной бабушки, — Люциус недоуменно посмотрел на Дина. — А что? 
— Как ты думаешь, твоя жизнь стоит свадебного подарка от двоюродной бабушки? 
— Дин, что ты задумал? — задал вопрос Сэм. 
— Понимаешь, Сэм, наши отношения с феями хорошими уже никогда не будут, особенно после того, как ты завалил одну из их шишек... 
— Не завалил, а изгнал, — поправил Дина Сэм. 
— Ты помнишь, как именно изгонял? 
— Помню, — кивнул младший Винчестер. — Сейчас помню. 
— Так вот. Сколько времени у тебя есть? — спросил Дин у Люциуса. 
— Около месяца, — надежда снова подняла голову и заставила сжать кулаки, чтобы Винчестеры не видели, как задрожали руки.                                                                      |