Изменить размер шрифта - +

Люциус в этот момент неосторожно сделал глоток и от неожиданности подавился. Прокашлявшись, он прошептал:

— Ну конечно, янки — они такие янки.

— Вы нам поможете? — в очередной раз спросила Нарцисса.

— Сейчас Сэм вернется, и мы дадим ответ, — Дин задумчиво жевал пирожное, разглядывая Малфоев.

— Пап, я не могу ничего уложить, — в холл вбежал Северус. — Ой, я не знал, что у нас гости, — он насмешливо посмотрел на своего бывшего старосту.

— Я выяснил, что такое Дуллахен, — Сэм сел на свободный стул, а Северус пристроился за спиной у отца, навалившись частично на спинку его стула, частично — на спину Дина. — «Сонную лощину» помнишь? — Дин кивнул и протянул Северусу пирожок. — Так вот это оно и есть.

— Всадник без головы? — уточнил Дин. Сэм кивнул. — Круто. И как его укантропупить?

— Довольно несложно, на самом деле, вот только есть одно маленькое но... — Сэм повертел в руках конфету и положил ее на место. На Малфоев, которые ловили каждое его слово, он не смотрел, не отводя взгляда с Дина.

— Ну же, что это за «но» такое?

— Дуллахана еще считают мужским аватаром баньши, — Сэм снова взял конфету. — Дин, это не духи и не привидения, это фейри.

— И что? — Дин покрутил в голове вроде бы знакомое слово.

— Фейри — это почти то же самое, что и феи. Феи, Дин. Они живут вне времени и пространства. Ну же, Дин, вспоминай: Оберон — король фей, правитель Авалона.

— Ох ты ж, ничего себе, — Дин прислонил голову к плечу все еще стоящего у него за спиной Северуса. — Это все очень сильно осложняет, — пробормотал он, с жалостью посмотрев на Малфоев. — Вы даже представить не можете, насколько это все осложняет.

— О чем вы говорите? — Люциус отставил чашку.

— Понимаешь, Люциус, у нас с Сэмом не так чтобы очень хорошие отношения с феями.

— Лучше сказать, что эти отношения совсем плохие, — Сэм швырнул конфету в вазочку. — Простите, но, похоже, мы не сможем вам помочь.

— Но, как же так? — Нарцисса почувствовала, как глаза снова наполняются слезами. — И совсем ничего нельзя сделать?

— Не нужно, Цисси, — Люциус сжал руку жены. — Видимо, это судьба.

Винчестеры переглянулись. Люциуса было жалко. Еще большую жалость вызывала Нарцисса, которая была очень привязана мужу.

— Люциус, а где конкретно находится Шармбатон?

— В Пиренеях, — Люциус, как ни странно, успокоился. Он принял решение самостоятельно попробовать уничтожить Дуллахана. Терять-то было нечего. — Очень живописное место. В зачарованной долине между двумя горными пиками. Там рядом небольшой городок есть, магический, вроде нашего Хогсмида, называется Валлон. У меня там даже небольшая вилла есть. Почти на берегу озера.

— Да что ты говоришь? — Дин прищурился. — Твоя вилла? Не папина, а твоя?

— Ну да, свадебный подарок от моей двоюродной бабушки, — Люциус недоуменно посмотрел на Дина. — А что?

— Как ты думаешь, твоя жизнь стоит свадебного подарка от двоюродной бабушки?

— Дин, что ты задумал? — задал вопрос Сэм.

— Понимаешь, Сэм, наши отношения с феями хорошими уже никогда не будут, особенно после того, как ты завалил одну из их шишек...

— Не завалил, а изгнал, — поправил Дина Сэм.

— Ты помнишь, как именно изгонял?

— Помню, — кивнул младший Винчестер. — Сейчас помню.

— Так вот. Сколько времени у тебя есть? — спросил Дин у Люциуса.

— Около месяца, — надежда снова подняла голову и заставила сжать кулаки, чтобы Винчестеры не видели, как задрожали руки.

Быстрый переход