Изменить размер шрифта - +

— Мы теряем примерно месяц, все хорошо планируем и еще больше портим отношения с феями. И в качестве оплаты получаем жилье возле Шармбатона, которое, собственно и хотели искать. И тебе не нужно будет гадать, как перетащить лабораторию, — Дин повернулся к внимательно слушавшему его Северусу. — В небольшой вилле же есть что-то наподобие лаборатории? — Люциус сдержанно кивнул. — Что ты так на меня смотришь? Мы не занимаемся благотворительностью, даже для практически родственников, — после этой фразы Сэм подавился чаем, который всё-таки решил выпить. — Ты не заболел? — спросил у него заботливый брат. Сэм помотал головой, а Дин продолжил: — Да, мы благотворительностью не занимаемся, мне ещё сына растить.

— Значит, я могу составить контракт? — все еще не веря в свою удачу, тихо спросил Люциус.

— Можешь составлять.

Нарцисса поднялась из-за стола первой.

— Спасибо, — прошептала она и потащила Люциуса к выходу.

— Да пока не за что, — Дин дождался, пока Малфои выйдут, быстро взбежал по лестнице и запер дверь. — Сэм, тебе нужно информацию собирать?

— Нет, я об этих долбанных феях и так все знаю. Я только не пойму, ты всерьез думаешь, что нам это удастся?

— Тебе, — Дин смотрел сверху на брата и сына. — Точнее, вам. Сев, ты извини, но тебя придется привлечь к этой охоте. У меня с феями совсем все плохо.

— Я как бы не против, — Северус улыбнулся. — Да, я письмо от Люпина получил. Наш волк слезно просится к нам пожить. Я пока ничего не отвечал, мы же собирались уезжать, но раз мы остаемся, да еще и с перспективой приличного жилья во Франции, я могу ответить?

— У меня такое чувство, что Люпина мы скоро вообще выгнать не сможем, — покачал головой Сэм. Подняв свою сумку, он направился к выходу из холла. — Раз так, нужно распаковаться. И, Дин, может, мы уже столовую соорудим или что-то вроде гостиной, а то мне уже как-то неудобно гостей в прихожей принимать.

— Обойдутся, — тут же довольно агрессивно перебил дядю Северус.

— Как скажешь, — развел руками Дин. Он уже собрался спускаться, как в дверь постучали. — Кого там еще черти принесли?

На пороге стоял молодой человек в министерской мантии.

— Простите, мистер Винчестер, но у нас возникли некоторые сложности с пойманными вами вивернами. Точнее, с одной из них. Черно-красная красавица ничего не ест. Мы волнуемся, как бы с ней ничего не случилось.

— В каком смысле не ест? Да эта дрянь хомячила за троих. И мясо, и молоко. Чего ей надо?

— Мы не знаем, — молодой человек заломил руки. — Вы не могли бы посмотреть?

— Очешуеть, — Дин стукнул кулаком по перилам. — Я так и думал, что с этими недодраконами возникнут проблемы, — и он захлопнул дверь перед носом у служащего.

— Ну что, Дин. Придется нам разделиться: мы с Севом займемся всадником без головы и спасением жизни Малфоя, ну, а тебе придется проведать виверну и посмотреть, что с ней не так.

— Угу, всю жизнь об этом мечтал, — Дин открыл дверь, чтобы убедиться, что молодой человек терпеливо ждет ответа. — Куда приходить?

— В Министерство. Вы мне сову пришлите, когда у вас время появится, а я вас в Атриуме буду ждать.

— Жди меня завтра.

 

Глава 3

 

Дин попал в Атриум Министерства через телефонную будку.

Постояв немного, приходя в себя после скоростного спуска, он направился к контролеру, бормоча под нос:

— Извращенцы.

— Прошу положить сюда палочку, — контролер ткнул пальцем на столик. — Ваше имя и цель визита в Министерство магии.

— Дин Винчестер, свидание с виверной, — мрачно сострил Дин.

Быстрый переход