Изменить размер шрифта - +
И никаких тебе леди. Никто не знает твоего имени. Нет, такого варианта развития событий сценарий не предусматривал.

— Почему бы вам не выйти из машины, мадам?

Миранда посмотрела на меня, рассчитывая на совет. Я улыбнулся. Она повернулась к Элджину и попыталась одарить его такой же улыбкой.

— Конечно, Элджин. Надеюсь, не произошло ничего плохого.

Элджин помог ей выйти из машины, снова посветил мне фонариком в глаза, затем провел лучом по заднему сиденью.

— Что в футляре? — спросил он.

Стоявший рядом со мной Бубба посмотрел назад и вздохнул.

— Гитара, Элджин. А ты что подумал? — и, взглянув на меня, заявил: — Покажите мне права и бумаги на машину, сэр.

— А разве вы, парни, не должны предъявить мне сначала ваши документы?

Бубба смотрел сквозь меня.

— Бумаги.

— Очень медленно, — добавил Элджин.

Я прекрасно знал, что будет дальше, и потянулся к бардачку, стараясь держать руки так, чтобы они находились в луче фонарика.

Когда мои пальцы находились в нескольких дюймах от цели, Элджин громко выругался, вытащил девятимиллиметровую пушку и завопил:

— Пистолет!

Бубба отреагировал мгновенно. На счет «один» он засунул полуавтоматический пистолет мне в ухо, а другой рукой обхватил меня за шею. На счет «пять» меня выволокли из машины и швырнули на асфальт. Один мой глаз ничего не видел, другой различал лишь размытые вспышки света. Что-то большое и тяжелое пыталось пробурить отверстие у меня между лопаток. Наверное, колено Буббы. Еще несколько секунд ушло у него на то, чтобы довольно надежно зафиксировать сустав моей правой руки. Однако ему следовало нажимать немного ближе к локтю, чтобы уж наверняка. Я решил не сообщать ему об этом.

В таком положении мы находились с минуту, возможно, меньше. Я не видел и не слышал Миранды, но периодически Элджин повторял:

— Пожалуйста, оставайтесь на месте, мадам. — Он сделал вид, что обыскивает бардачок.

Прошло немного времени, и тепло и влага с асфальта просочилось сквозь мою футболку. Наверное, несколько камушков попало в мою левую ноздрю, челюсть снова начала пульсировать от боли. И еще у меня возникло ощущение, что кто-то пытается свернуть мне шею при помощи огромной открывалки для пива.

— Эй, Фрэнк.

— Нашел? — осведомился Бубба-Фрэнк.

— Да, — сказал Элджин.

— Вставай, — приказал мне Фрэнк, обойдясь на сей раз без «сэра».

Он поднял меня на ноги и прижал грудью к машине, сам оставаясь где-то за мной. Потом мы с ним посмотрели на Элджина, который мрачно ухмылялся, держа в руках пистолет 0,38 калибра с рукоятью, перетянутой изоляционной лентой.

— У тебя, конечно, есть на него лицензия? — спросил Фрэнк.

— Я никогда его не видел.

— Он был у него, — пробормотала Миранда и добавила несколько увереннее: — Он у него был. — Она обхватила себя руками и указала на пистолет подбородком. Когда Миранда заговорила снова, в ее голосе послышались извиняющиеся нотки. — Элджин, ты же сам подложил пистолет в машину. Я видела.

Элджин нервно рассмеялся и помахал пистолетом.

— Перестаньте, мисс Дэниелс. Вы же знаете…

— Это называется подстава, — сообщил я Миранде. — Вы не сказали этим парням ничего нового.

— Я же все видела. — Миранда говорила тихо, но упрямо, словно ребенок, описывающий невидимого друга.

Мы все молчали. Я понимал, что теперь возможны самые различные сценарии дальнейшего развития событий, но большинство из них мне совсем не нравились.

Быстрый переход