Изменить размер шрифта - +
Миранда продолжала улыбаться, и голоса постепенно стихли. Я пытался сформулировать слова вежливого, но остроумного отказа.

— Может быть, я могу просто… — вместо этого пробормотал я.

— Может быть, — согласилась она.

Ее рука еще сильнее стиснула мою ладонь, и Миранда повела меня в дом.

 

Глава 33

 

Только страх встретить Мило Чавеса, который мог прийти утром на работу, заставил меня еще до рассвета вернуться домой на улицу Куин-Энн. Я успел проспать три часа, когда меня разбудил звонок Келли Аргуэлло.

— Боже мой, что это за шум? — спросил она.

Я протер глаза и попытался идентифицировать необычные звуки, которые накладывались на чудовищный скрежет у меня в голове.

Ой.

— Роберт Джонсон, — ответил я.

— Ты его пытаешь?

Роберт Джонсон продолжал издавать звуки, характерные для испорченного двигателя тяжелого грузовика. Я попытался высвободить ногу из когтей его передних лап, а он перевернулся на спину, чтобы иметь возможность пустить в ход все четыре лапы. Я погладил его брюхо пальцами ноги, пока тот обрабатывал стальными крючками мою щиколотку.

— Вроде того. Я немного опоздал с его завтраком.

— Должно быть, ты делаешь дьявольский завтрак.

Я попытался встать с футона. Ошибка. Мне удалось ухватиться за гладильную доску и удержать равновесие. Со второй попытки я сумел сесть; теперь мне оставалось дождаться, когда исчезнут расплывчатые черные шары, которые плавали у меня перед глазами.

Я изо всех сил старался заставить свой мозг работать, пока Келли рассказывала, что она разузнала про Леса Сент-Пьера.

Она вновь сумела меня удивить. В мире государственных документов трудно ожидать многого за сорок восемь часов, но Келли это удалось. Она умудрилась получить информацию о водительских правах Леса из отдела транспортных средств — «Мерседес» с откидным верхом, брошенный «Кадиллак Севилья», список штрафов, а также сведения об Эллисон Сент-Пьер. Келли сделала запрос на вождение автомобиля в нетрезвом состоянии, за которое Леса оштрафовали в прошлом году в Хьюстоне. Такие вещи обычно занимают не меньше недели.

Она отправила несколько тонн запросов в Управление социального страхования и различные государственные агентства в надежде получить свежие документы по именам из файлов Джули Кирнс. Мы произвели суровую прополку, и у нас осталось всего шесть возможных кандидатов для новой личности Леса Сент-Пьера, но даже в этом случае собрать нужные бумаги — задача почти невыполнимая. Однако Келли планировала получить ответы к утру понедельника.

— Как тебе удалось так быстро раскрутить ОТС? — спросил я.

— Ничего сложного. Я сказала диспетчеру, что составляю повестку для прокурора штата. Как в том случае в Сан-Франциско, о котором ты мне рассказывал. Ты прав, работает как заклинание.

— Но я вовсе не утверждал, что это пример для подражания, Келли.

— И что теперь? Хочешь, чтобы я вернула им информацию?

Я колебался. Трес Наварр, пример высокоморального поведения.

— И они поверили, что ты работаешь на прокурора штата?

— Конечно.

— Пурпурные волосы и все остальное?

Она вздохнула.

— Господи, Трес, я не ношу кольцо в носу и умею одеваться, как деловая женщина. Я отлично выгляжу в блейзере.

Тут я ничего не смог возразить.

Келли продолжала свой рассказ. Она нашла свидетельства, удостоверяющие смерть родителей Леса Сент-Пьера в округе Дентон, что, в свою очередь, привело ее к документу о судебном утверждении их завещания. Так она получила список собственности, которая перешла по наследству к Лесу.

Быстрый переход