Изменить размер шрифта - +
Осудив сам свое творение, он  принялся  рассматривать
толпу, прислушиваясь к  замечаниям.  Неистовство  продолжалось,  сумасшедший
смех становился все отчаяннее. Едва войдя в зал, все расплывались в улыбках;
глаза  щурились,  рты  раскрывались;  толстяки  раскатисто  хохотали,  тощие
скрипуче хихикали, женщины громко взвизгивали. Напротив него,  прижавшись  к
карнизу, корчась, как от щекотки, заливались смехом молодые  люди.  Какая-то
дама плюхнулась на скамейку и, затыкая рот платком,  задыхалась  от  хохота.
Слух об этой смешной картине распространился по всей выставке,  все  спешили
сюда; приходили новые и новые группы, проталкивались вперед, кричали:  "Где?
- Вон там! - Какая  потеха!"  Остроты  так  и  сыпались.  Особенное  веселье
возбуждал сюжет, зрители  не  могли  взять  его  в  толк,  находили  картину
бессмысленной, вздорной до такой  степени,  что  животики  можно  надорвать:
"Смотрите-ка, даме чересчур жарко, а господин  боится  простудиться,  вот  и
напялил бархатную куртку. - Да нет, она уже посинела, господин вытащил ее из
болота и, заткнув нос, отдыхает в сторонке. - Не очень-то вежливый  кавалер!
Мог бы повернуться к нам лицом! - А  я  вам  говорю,  что  это  пансион  для
молодых девиц на прогулке: смотри-ка, те две  играют  в  чехарду.  -  Должно
быть, он подсинил свою картину: тела голубые, деревья голубые.  Ни  дать  ни
взять подсинил после  стирки!"  Те,  кто  не  смеялся,  негодовали:  голубую
тональность,  в  которой  была  написана  совершенно  по-новому   освещенная
картина, они воспринимали как оскорбление. "Как это только  допускают  такое
глумление над искусством?" Старички потрясали  тросточками.  Некий  сановник
возмущенно* удалился, заявив своей жене, что  терпеть  не  может  вульгарных
шуток. Какой-то человечек педантично  искал  в  каталоге  название  картины,
чтобы объяснить ее барышне,  которую  он  сопровождал;  он  прочитал  вслух:
"Пленэр".  Туг  поднялся  невообразимый  шум,  выкрики,  улюлюканье.   Слово
подхватили, повторяли, комментировали: пленэр - на свежем воздухе,  пузом  в
воздух, все в воздух, тра-та-та в воздух! Назревал скандал, толпа продолжала
расти, лица багровели от нестерпимой духоты, невежды разевали глупую  пасть,
судили о живописи вкривь и вкось, изрыгая всю ослиную тупость своих  нелепых
рассуждений - ведь новое оригинальное произведение всегда  вызывает  глупое,
мерзкое зубоскальство у тупоголовых обывателей.
     Тут появился Дюбюш, сопровождавший Маргельянов. Его приход нанес  Клоду
последнее оскорбление. Подойдя  к  картине,  архитектор,  охваченный  низким
стыдом, струсил и хотел улизнуть, увлекая своих спутников, делая вид, что не
заметил ни картины, ни друзей. Но подрядчик уже протолкался вперед и буравил
картину своими заплывшими глазками, спрашивая громким сиплым голосом:
     - Вы не знаете, какой сапожник это намалевал?
     Грубость,  откровенно  выкрикнутая  выскочкой-миллионером,   объединила
мнения большинства и увеличила всеобщую веселость, а  Маргельян,  польщенный
таким успехом, глядя на эту странную живопись, помирал со смеху;  его  смех,
похожий на хрип, был столь громогласен,  что  покрыл  собой  все  окружающие
звуки.
Быстрый переход