Изменить размер шрифта - +
Я верю в реальную ценность спасительных побуждений. Это необходимо сделать.
+++
     "Дорогой отец-идол!
     Да, школа прекрасная, лодыжка моя заживает, и с моими одноклассниками у меня много общего. Нет, я не нуждаюсь в деньгах, питаюсь хорошо и не имею затруднений с новым учебным планом. О'кей?
     Здание я не буду описывать, поскольку ты уже видел эту мрачную вещь.
     Землю описать не могу, потому что она сейчас под холодными белыми пластами. Бррр! Правда, меня восхищает искусство зимы, но я не разделяю твоего энтузиазма к этой противоположности лета, кроме как в рисунках или эмблеме на пачке мороженого.
     Лодыжка ограничивает мою подвижность, а мой товарищ по комнате уезжает на уик-энды домой - то и другое является настоящим благословением, потому что у меня в результате появилось время, чтобы взяться за чтение.
     Что я и делаю.
     Питер."
+++
     Рэндер наклонился и погладил громадную голову. Голова стоически приняла это, а затем перевела взгляд на австрийца, у которого Рэндер попросил огонька; она как бы говорила: "Должен ли я терпеть такое оскорбление?" Человек улыбнулся, щелкнул гравированной зажигалкой, и Рэндер заметил среди заглавных букв маленькую "ф".
     - Спасибо, - сказал Рэндер и обратился к собаке:
     - Как тебя зовут?
     - Бисмарк, - проворчал пес.
     - Ты напомнил мне другого похожего пса, некоего Зигмунда, компаньона и гида моей слепой приятельницы в Америке.
     - Мой Бисмарк - охотник, - гордо ответил молодой человек, - но здесь нет ни оленей, ни больших кошек.
     Уши собаки встали торчком, она смотрела на Рэндера гордыми горящими глазами.
     - Мы охотились в Северной и Южной Америке. И в Центральной Африке тоже. Бисмарк никогда не теряет след. Никогда не промахивается. Он прекрасный зверь, и его зубы как будто сделаны в Золингене.
     - Ты счастливчик, что у тебя такой компаньон.
     - Я охочусь, - прорычал пес. - Я преследую... иногда убиваю...
     - Так вы не знаете другой такой же собаки - Зигмунда, или женщину, которую он водит - мисс Элину Шэлотт? - переспросил Рэндер.
     Человек покачал головой.
     - Нет. Бисмарка я получил из Массачусета и не знаком с хозяевами других мутантов.
     - Понятно. Ну, спасибо за огонек. Всего вам доброго.
     - Всего доброго...
     Рэндер зашагал по узкой улице, засунув руки в карманы. Вторая попытка Бэртльметра чуть было не заставила его наговорить лишнего, о чем он сам потом сожалел бы. Проще было уйти, чем продолжать разговор. Поэтому он извинился и не сказал, куда идет - он и сам не знал.
     Повинуясь внезапному импульсу, он вошел в лавку и купил часы с кукушкой, бросившиеся ему в глаза. Он был уверен, что Бэртльметр примет подарок и поймет его смысл. Он улыбнулся и пошел дальше. Интересно, что это было за письмо для Джилл, с которым клерк специально подошел к их столику в столовой? Оно три раза переадресовывалось и было отправлено юридической фирмой. Джилл даже не вскрыла его, а улыбнулась, поблагодарила старика-клерка и сунула письмо в сумочку. Хорошо бы узнать о его содержании. Его любопытство так возбуждено, что она, конечно, пожалеет его и скажет.
     Ледяные столбы неба, казалось, внезапно закачались перед ним. Подул резкий северный ветер. Рэндер сгорбился и упрятал голову в воротник.
     Сжимая часы с кукушкой, он поспешно двинулся обратно.
Быстрый переход