Я делаю финт левой, чтобы заставить его нагнуться, и обрушиваю прямой правый в челюсть. Это отличный удар моих
прежних дней, и он никогда не миновал цели. Тем не менее противник успел уклониться, немного даже слишком быстро... Мой кулак промахивается, я
не могу удержаться на месте, наваливаюсь на него, и ему ничего не остается, как воспользоваться этим. Он бьет меня с быстротой боксера, и я
чувствую, как мой живот превращается в кашу.
Неуверенно пытаюсь подняться. Дыхание спирает, колени дрожат, но я тем не менее пытаюсь сохранить равновесие. Его правая спокойно
приближается. Я ее вижу, но не могу уклониться. Она опускается на мою челюсть с точностью и тяжестью парового молота - я оказываюсь на спине и
могу наблюдать за облаками, неторопливо проплывающими по небу.
- Ты доволен? - голос доносится издалека. - Запомни! Здесь не любят гостей такого сорта. Ты напрасно приходил сюда.
Я смутно различаю над собой силуэт парня, потом что-то, скорее всего его ботинок, надавливает на мое горло, и я покидаю сцену, как свечка,
задутая ветром.
Глава 4
Подъехав к дому, я замечаю флика, сидящего на мотоцикле. На его лице написано уныние: это один из тех типов, которые покорно ждут и под
снегом и под дождем.
При виде меня лицо его расцветает в улыбке, он слезает с мотоцикла и направляется в мою сторону.
После событий, разыгравшихся возле Санта-Розы, прошло довольно много времени, но вид у меня такой, словно я только что вырвался из рук
разъяренных индейцев, вставших на тропу войны.
Я гораздо больше сержусь на себя, чем на Милса. Позволить побить себя какому-то сопляку! Моя гордость задета, а когда задета гордость
Мэллоя, значит он встал на тропу войны.
- Что вы хотите? - спрашиваю я агрессивно. - У меня и так достаточно неприятностей, чтобы еще и флики перебегали дорогу. Так что попутного
ветра!..
У флика симпатичная улыбка, и он с интересом рассматривает громадный кровоподтек на моей шее. Затем издает легкий свист и качает головой.
- Скажите... - он всей массой наваливается на дверцу машины, - это лошадь копытом?..
Я саркастически хмыкаю.
- Лошадь!.. Вы видели молот на углу Рошфор и Джефферсон-стрит?
Он утвердительно кивает, глаза его округляются.
- Ну так вот! Я подложил под него свой кадык и проверил, сколько ударов он может выдержать.
Он проглатывает это. Кажется, простак.
Но тем не менее ему кажется, что я шучу. Он смеется.
- Разыгрываете меня, а? Во всяком случае, это ваше дело. Капитан ждет вас в Центральной полиции. Мне поручили отвезти вас.
- Скажите, что у меня имеются дела и поважнее, - я делаю попытку вылезти из машины.
Флик достаточно любезен.
- Он сказал, чтобы я привез вас или приволок. Так что выбирайте сами. Потому что если старик приказывает приволочь, это так и следует
понимать. Не хотелось бы прибавлять вам украшений...
- Что за манера разговаривать со старшими? - возмуща
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|