Изменить размер шрифта - +

Возвращаясь домой вечерами, Нора чувствовала непривычную пустоту. Она даже перестала заходить в булочную за пирожными — есть их одной было совсем неинтересно. Алекс звонил почти каждый вечер и рассказывал, что еще интересного он увидел в Риме. Его слова были такими теплыми, солнечными и жизнерадостными, что вызывали у Норы непреодолимое желание оказаться вместе с ним в этом древнем городе, побродить по его улицам и музеям, осмотреть древние руины и полюбоваться фонтанами…

Ей всегда нравилось путешествовать с Алексом. Даже обычная поездка за город на уик-энд превращалась в веселое приключение. Они оба были неутомимыми любителями пеших прогулок, особенно по морскому побережью, любили осматривать древности и не очень любили галереи современного искусства и шумные торговые центры.

А сейчас Нора совершенно одна, и даже Лиз запретила ее навещать, утверждая, что она может заразить Нору, а болеть — это так отвратительно…

В четверг Морис остановил Нору на лестнице и, ничего не говоря, вручил ей небольшой конверт из плотной бумаги. В конверте лежал пригласительный билет на скачки, которые состоятся в эту субботу на одном из лучших ипподромов Англии.

— Интересно, как ему удалось достать билеты на такое престижное мероприятие? — с удивлением сказала Лиз. — Это не так просто сделать, даже за большие деньги. Тут нужны связи.

— Не сомневаюсь, что у Мориса всегда найдутся нужные знакомые в любых слоях нашего общества. У него просто талант знакомиться с людьми и становиться для всех своим парнем, — сказала Нора не без гордости.

Она не выдержала и нарушила запрет на посещение подруги. Просто не могла не поделиться с ней такой потрясающей новостью. После работы взяла такси и без предупреждения приехала к Лиз.

Нора привезла корзину с фруктами и открытки с пожеланиями скорейшего выздоровления от всего агентства. Лиз сначала пыталась принять строгий вид и даже надела марлевую повязку, но была так тронута всеобщим вниманием и так рада видеть Нору, что очень скоро забыла о своих опасениях.

Нора и Лиз сидели за столом и пили чай с крошечным шоколадным печеньем, которое Лиз достала из шкафчика и которое, как она считала, своим размером помогает ей беречь фигуру. Даже если съесть двадцать штук, это не будет слишком много.

— Значит, тебе придется надеть шляпку, — сказала Лиз.

— Но я не ношу шляпки! — воскликнула Нора. — У меня их просто нет. Ни одной.

— Придется купить.

— А нельзя как-нибудь обойтись без этого? — с робкой надеждой спросила Нора.

— Конечно, нет! Без шляпки ты будешь выглядеть, как белая ворона. Тебе самой будет неуютно. Да и вообще, не понимаю причину твоего недовольства. Шляпка — это же так романтично и элегантно. Особенно шляпка с вуалью.

— С вуалью? — переспросила Нора.

— Да! С тонкой вуалью, закрывающей половину лица, — мечтательно проговорила Лиз. — Всегда хотела такую шляпку. В ней любая женщина выглядит, как особа королевской крови.

— Что-то я никогда не видела на тебе шляпок, — недоверчиво сказала Нора. — Тем более с вуалью.

— Это потому что никто никогда не приглашал меня в такие места, куда можно надеть вуаль.

— А помнишь тот жуткий головной убор, который ты купила на блошином рынке, — проговорила Нора с улыбкой.

— Не напоминай мне об этом! — воскликнула Лиз. — Я просто временно сошла с ума. С кем не бывает.

— Эта штука больше была похожа на старый солдатский сапог, чем на шляпку, — сказала Нора.

Лиз попыталась скорчить обиженную рожицу, Нора в ответ показала ей язык, и они дружно рассмеялись.

Быстрый переход