Изменить размер шрифта - +

— Гад! Скотина! — визжала Хелен. — Как ты смеешь! Это тебе так не пройдет! Ты…

— Хелен, прекрати! — Дейвид схватил жену за запястья и завел руки ей за спину.

Тут она заметила Мэтта и в одну секунду из фурии превратилась в жертвенного агнца.

— Помоги мне, Мэтт! — взмолилась Хелен. — Он обезумел! Обвиняет меня в злодействе, учиненном против Тессы.

— Замолчи, — осадил ее Мэтт. — Твои «подвиги» нам известны. Вопрос только в том, сажать тебя в тюрьму или нет.

— В тюрьму? — неуверенно повторила Хелен, словно подобная возможность ей раньше и в голову не приходила.

— Дейвид предлагает вместо тюрьмы отправить тебя в Австралию, — сообщил Мэтт.

— Вот как? А я думала, каторжников туда больше не ссылают! — протянула она и добавила быстро: — Хотя я, разумеется, не преступница.

— Хелен! У тебя большие неприятности! — Дейвид грубо встряхнул жену, опасаясь, что она своей дерзостью вынудит Мэтта обратиться в полицию. — Ты вчера чуть не убила Тессу!

— Я ничего такого не делала. — Она широко распахнула невинные голубые глаза.

— Я нашел лампочку, которую ты вывернула из патрона. На ней наверняка сохранились отпечатки твоих пальцев, — сказал Мэтт, внимательно наблюдая за реакцией сестры.

Кажется, на ее лице промелькнуло сомнение, но потом Хелен торжествующе улыбнулась и победоносным тоном заявила:

— Нет, не сохранились!

— Значит, ты была в перчатках, — вздохнул Мэтт. — Экспертиза все равно обнаружит какие-нибудь улики, — не растерялся он, хотя отнюдь не чувствовал уверенности, которая прозвучала в его голосе.

— Скотина!

— Успокойся, Хелен! — приказал Дейвид, промокая платком кровь с глубокой царапины, оставленной на щеке ногтями Хелен. — Сейчас мы спустимся в гостиную и обсудим все без лишних эмоций.

Он крепко взял ее за руку и повел вниз по лестнице. Мэтт следовал за ними, не спуская глаз с сестры. В любую минуту она могла вырваться и убежать.

— Мне нужно в ванную, — буркнула Хелен, резко останавливаясь на лестничной площадке и поворачивая к ванной.

— Не сюда. Иди в ту, что в нашей комнате, угрюмо скомандовал Дейвид, подталкивая жену в противоположную сторону, ибо та ванная, в которую стремилась попасть Хелен, имела окно, из которого легко можно было спрыгнуть на крышу зимнего сада, а оттуда — на землю.

— Я подожду внизу, — сказал Мэтт. — Дейвид, только проследи, чтобы она не сбежала, прихватив свой паспорт и кредитки.

Хелен одарила его издевательской усмешкой и с многозначительной интонацией проворковала:

— Как хорошо ты меня знаешь, дорогой.

Дейвид метнул на Мэтта подозрительный взгляд. Тот вздохнул. Если до сей поры он еще сомневался в том, что грязь липнет, то отношение Дейвида, даже учитывая его вполне естественное желание верить собственной жене, красноречиво свидетельствовало о том, какое мнение сложится у людей, когда семейный скандал получит широкую огласку. Как ни противно отпускать Хелен безнаказанной, но он, очевидно, все-таки позволит Дейвиду увезти ее в Австралию.

Мэтт ждал сестру и ее мужа у подножия лестницы. Хелен спустилась первая. Мэтт отступил на шаг, пропуская ее в гостиную и одновременно преграждая путь к входной двери. В гостиной там и сям красовались бесценные фарфоровые статуэтки из коллекции Дейвида, и Мэтт сразу вспомнил слова Тессы, заподозрившей, что «Арлекина» разбила сама Хелен, бессовестно свалившая вину на их дочь.

Быстрый переход