Изменить размер шрифта - +

– Но у тебя же работа.

– Да к черту эту работу! Давай уедем куда-нибудь подальше.

Она кивнула:

– Да, пожалуйста. Шикарно. И как неожиданно.

– И куда поедем?

Она вытерла глаза рукавом:

– Уж точно не ко мне домой.

– Ладно.

– И не в город.

Он знал, что это неправильно, понимал, что снова тянется к тому, от чего отказался. Но Элли стояла перед ним и говорила, что ее брат виновен; теперь ее семья ее за это возненавидит. Он был ей нужен.

Он огляделся, надеясь, что его осенит. К нему домой они пойти не могли из-за Карин, домой к Элли – из-за ее брата, ну а в город – из-за всех остальных. Надо было решать, причем быстро. Как только дождь прекратится, народ высыпет на улицы, кто-нибудь спустится в лифте и увидит их вместе, это точно.

– А ты можешь попросить у друга машину? – спросила она.

Хотел бы он, чтобы это было так, но Джеко должен был заехать за ним через минуту, а сталкивать их с Элли не хотелось.

– Может, просто на автобус сядем? – предложила она. – Отсюда куда автобусы идут?

– Через весь город, а потом на побережье.

Она взглянула на него с таким видом, будто что-то задумала:

– А до залива?

И он понял, о чем она думает. Посмотрел на нее, умоляя, чтобы она не переменила решение, чтобы ей хватило храбрости пойти до конца.

– Автобус почти до конца доезжает, – ответил он. – Там немножко можно пешком пройти.

– У моей бабушки там домик.

Он попытался не выказать своего счастья. В день, когда они купались в речке, она уже рассказывала ему про этот дом. Он стоял прямо на пляже и пустовал – ее бабушка жила в доме престарелых. Идеальный вариант.

– А у тебя ключ есть?

Она замялась лишь на секунду.

– Запасной всегда спрятан в саду на экстренный случай.

Что ж, случай как раз такой. Более экстренного не придумаешь. Двое под дождем, им некуда идти, а хочется лишь одного – побыть вместе.

Она закусила губу:

– Отец убьет, если узнает.

– Тогда давай останемся здесь, хочешь?

Они оглянулись по сторонам: кучи мусора у лифта, мокрые стальные двери, ржавые капли дождя, падающие в грязные лужи под ногами.

Она встала и протянула ему руку, как тогда, в пабе:

– Пошли.

От радости ему даже показалось, что он услышал аплодисменты.

Он выключил телефон, чтобы не доставали звонками с работы, и натянул капюшон. Элли встряхнула головой, чтобы волосы упали на лицо и прохожие бы ее не разглядели. Они были похожи на преступников. Даже забавно. Им так нравилась эта таинственность; оба с волнением оглядывались по сторонам, забираясь в автобус. Сели на заднее сиденье. Пассажиров было немного: слишком холодно и дождливо для дневных поездок на море. Их колени соприкасались. Майки подумал о том, что это значит и понимает ли Элли, что происходит. Он наклонился к ней чуть ближе. От нее пахло дождем и ванилью.

Ехали молча. Он не мог разговаривать, касаясь коленом ее колена. Все усилия воли пришлось пустить на то, чтобы прямо сейчас не потянуться и не поцеловать ее. Знала ли она об этом? Знала ли, что, когда ее нога случайно касается его колена, все его тело начинает дрожать?

Автобус проехал по главной улице мимо булочной и магазинов, жилых кварталов в противоположной части города и наконец оказался в предместьях. По обе стороны дороги появились поля, коровы, встретились несколько ободранных овец. Дождь колотил в окна, от печек под сиденьями тянуло горячим воздухом. От одежды их пошел пар, и, увидев это, они снова засмеялись.

Наконец на горизонте показалось море, и она толкнула его локтем:

– Я тут однажды кита видела.

– Не может быть.

Быстрый переход