Изменить размер шрифта - +
Он должен был узнать ее тайну и убедиться, что хочет взять в жены совершенно неподходящую для этой роли женщину.

— Отлично.

Больше он не проронил ни слова, пока не остановил машину у небольшого парка. Здесь царили покой и тишина. Воздух в салоне тут же наполнился дурманящим запахом хвои, — одно окно было приоткрыто. Ветер стих, и могучие сосны стояли в величественной неподвижности. Вивьен хотелось реветь, — неизбежность последнего разговора нависла над ее головой, как топор палача.

Она мужественно и спокойно повернулась к Альфредо, решив, что не должна быть слабее его, по крайней мере, сейчас.

— Почему ты не захотел оставить все, как есть, может, так нам было бы проще?

— Это ты так считаешь! — Он повернулся к Вивьен и обжег ее пронзительным, странным взглядом, который, как ей показалось, проник в самую ее душу. — А я думаю совершенно по-другому. Возможно, кому-то из мужчин понравилась бы такая жизнь: вести бесконечные поиски, нанимать частных детективов, каждую неделю перелетать океан, чтобы побеседовать с эксцентричным старичком в надежде, что тот поможет. Обзванивать десятки знакомых и мучить их расспросами. Хотя, что касается мистера Бернингтона, он, пожалуй, был единственным светлым пятном на фоне того мрака, что окружал меня до вчерашнего вечера. Вот как я проводил те дни, что жил без тебя, Вивьен.

— Я и представить себе не могла ничего подобного… — ответила она сдавленным голосом.

— Охотно верю, — отрезал он.

Его жесткость придала ей сил.

— И что же ты пообещал мистеру Бернингтону за то, что он сделал? За его предательство по отношению ко мне?

Альфредо прищурил глаза.

— Послушай, Вивьен, ты во всех видишь преступников — во мне, в Бернингтоне. Ты не справедлива к нам. — Он придвинулся к ней и обхватил ее бледное лицо своими крупными ладонями. — Я хочу услышать честные ответы на свои вопросы, только и всего. Мне безразлично, сколько времени уйдет у нас на этот разговор. Я готов сидеть здесь хоть до вечера, хоть до завтрашнего утра. Ни с одной другой женщиной я не вел себя так, как веду с тобой, ни одну другую женщину я не ждал так долго, не разыскивал по всему свету. Сегодня мы должны выяснить все. Потом, в зависимости от результатов разговора, я приму какое-то окончательное решение. Понимаешь?

Он сделал паузу и глубоко вздохнул.

— Я люблю тебя, Вивьен! И не могу не поцеловать тебя.

Поцелуй получился продолжительным и горячим, и Вивьен почувствовала, как ее дрожь передалась Альфредо.

— А теперь предельно откровенно ответь мне, кто такой Том Вильс? — спросил он, нехотя отодвигаясь от ее лица. — Какую роль сыграл этот человек в твоей жизни и жизни Сабрины? Перед тем, как ты ответишь, я должен предупредить тебя: я разговаривал с Сабриной и Карло.

Вивьен замерла, а ее лицо стало еще более бледным и безжизненным.

— Они ничего мне не рассказали. Ничего. Но я знаю одно: этот человек причинил вам страдания: и тебе, и ей. Я хочу знать правду. Тайна твоего странного поведения связана каким-то образом с этим типом, и мне необходимо понять тебя.

Вивьен закрыла глаза, чтобы не видеть выражения его лица.

— Том Вильс не был ни моим парнем, ни любовником, как ты думал, — начала она отрешенным голосом. — У меня… никогда никого не было… до тебя.

Альфредо не убирал ладони с ее лица и обратил внимание, что оно стало холодным как лед. Он не двигался, а когда пауза затянулась, сказал очень спокойно и ласково:

— Ты не ответила на мой вопрос, милая.

— Я рассказывала тебе, что жила с теткой. Когда мне было одиннадцать лет, я сдружилась с Сабриной.

Быстрый переход