— Врёшь. Что ещё?
— Ещё стволы и ветви, все серебристые, но очень чёткие. Мне были видны дырки от выпавших сучков и трещины в коре. Их листья мерцали — думаю, потому что ветер шевелил их. То, как они сияют и танцуют — прекрасное зрелище. А среди ветвей, словно метеоры, летает миллион насекомых, а дальше среди деревьев, всё словно светится и гудит — всё, что живёт и движется.
Когда он закончил говорить, Сильфида промолчала, а затем спросила:
— И ты видел всё это, закрыв свои глаза?
Он кивнул, переполненный чувствами.
— Как же это несправедливо, — пробормотала она. — Ты просто взял, и обнаружил, что можешь так делать?
— Раньше я никогда не пробовал этого ночью, — ответил он. — Возможно, многие из нас умеют это делать.
— Никто и никогда не говорил нам, что рукокрылы умеют видеть в темноте.
— Думаешь, что я единственный, кто может так делать? — спросил он.
Он не мог сдержать ощущения удовольствия от мысли, что он был обладателем особого умения.
— Наверное, я должен спросить Маму, делала ли она так когда-нибудь.
Сильфида фыркнула:
— Она просто скажет, чтобы ты прекратил быть не таким, как все.
Сумрак начал ощущать беспокойство.
— Я не хочу, чтобы папа думал, что я уродец.
Отец всегда казался терпимым к другим его отличиям — к его странным бесшёрстным крыльям, к отсутствующим когтям, к слабым задним лапам, и ещё к большим ушам — но, возможно, эта новая вещь вышла бы за рамки его терпения. Он помнил ярость на морде отца, когда тот огрызнулся на Сильфиду. Сумраку никогда не хотелось, чтобы она обернулась и против него самого.
— Не волнуйся, — сказала Сильфида. — Ты в любом случае всегда был любимчиком у Папы.
— Это неправда, — произнёс Сумрак, ощущая при этом неловкость.
— Он никогда не сердился на тебя. Всегда только на меня. Просто он думает, что я шумная.
— Да, бываешь иной раз.
— Если бы я была самцом, ему бы дела не было до этого. Всё из-за того, что я самка. Папа не ждёт от самок слишком многого.
— Нет, Сильфида! — Сумрак был изумлён. Раньше он даже подумать об этом не мог. Ведь Папа же всегда хорошо обращался с Мамой?
— Ты не заметил этого лишь потому, что ты самец. Самцы дают имена в своих семьях. Самцы становятся предводителями и старейшинами.
— Нова старейшина, и она самка!
— И это приводит Папу в бешенство. Просто посмотри, как он обращался с нею во время собрания.
— Она этого заслужила!
— Она? А что, если она права?
— Сильфида! Папа прав.
— Да, Папа тоже так думает, — фыркнула сестра. — Причём постоянно.
— Папа знает всё лучше, чем все мы, — напомнил ей Сумрак. — Он старше, и он был предводителем уже двадцать лет.
— Тогда спроси его о том, как видеть в темноте, — сказала Сильфида, немного надувшись на него. — И посмотри, что он скажет.
Сумрак уже не ощущал прежней уверенности. Завтра будет организована экспедиция по поиску гнёзд ящеров на острове, и его отец будет полностью занят этим делом.
— Я просто надеюсь, что я не единственный, — сказал Сумрак.
Сильфида уклончиво хрюкнула.
— Я пошла спать. Ты идёшь?
— Я скоро вернусь.
Вновь оставшись в одиночестве, Сумрак устроился на ветке и устремил свой звуковой взор на мёртвого ящера. Облик его огромного крыла вспыхнул перед его мысленным взглядом — бесшёрстное, туго натянутое на кость — по сути своей не так уж сильно отличающееся от его собственных парусов. |