Что тебе больше
всего нравится в "Пармском монастыре", отвечай, - говорил он с юношеской горячностью. И его грозная физическая сила придавала его вопросу нечто
почти пугающее: - Моска? Фабриций? - Я робко отвечал, что в Моска есть кое-что похожее на г-на де Норпуа. Слова мои вызвали бурю смеха в юном
Зигфриде-Сен-Лу. А едва только я добавил: "Но Моска гораздо умнее, он не такой педант", как услышал "браво" Робера, который исступленно хлопал в
ладоши, захлебывался от смеха и восклицал: "Точка в точку! Великолепно! Ты бесподобен".
Тут Сен-Лу прервал меня, потому что один из молодых военных проговорил, с улыбкой указывая ему на меня:
- Дюрок, вылитый Дюрок! - Я не знал что это должно было означать, но я чувствовал, что робкое выражение его было более чем
благожелательным. Когда я говорил, одобрение других казалось Сен-Лу излишним, он требовал молчания. И как дирижер останавливает музыкантов,
стуча смычком по пюпитру, когда кто-нибудь зашумит, он сделал замечание нарушителю порядка:
- Жиберг, надо молчать, когда другие говорят. Вы скажете это после. Продолжайте, - обратился он ко мне.
Я облегченно вздохнул, так как боялся, что он заставит меня повторить все сначала.
- И так как идея, - продолжал я, - не может быть причастна человеческим интересам и не могла бы воспользоваться их выгодами, то люди идеи
не подвержены влиянию материальных интересов.
- Ну, что, теперь вы разинули рты от удивления? - воскликнул Сен-Лу, после того как я кончил; он следил за мной с таким тревожным
вниманием, как если бы я шел по канату. - Что вы хотели сказать, Жиберг?
- Я сказал, что мосье мне очень напоминает майора Дюрока. Мне казалось, что я его слышу.
- Да, и я часто об этом думал, - отвечал Сен-Лу, - между ними много общего, но вы увидите, что у моего друга есть тысяча качеств, которых
нет у Дюрока.
Как мнения брата этого приятеля Сен-Лу, ученика Schola Canto-rum, о новых музыкальных произведениях были ничуть не похожи на мнения о них
его отца, матери, кузенов и товарищей по клубу, а, напротив, совершенно совпадали с мнениями прочих учеников Schola, так и образ мыслей унтер-
офицера аристократа (о котором Блок составил себе самое странное представление, когда я ему о нем рассказал, так как, тронутый тем, что он его
единомышленник, мой приятель воображал его, однако, по причине аристократического происхождения, а также религиозного и военного воспитания,
своей полной противоположностью, наделяя его диковинными качествами туземца какой-нибудь экзотической страны) похож был на образ мыслей всех
дрейфусаров вообще и Блока в частности, и на него неспособны были оказать никакого действия ни семейные традиции, ни интересы карьеры. Нечто
подобное было с молодой восточной принцессой, на которой женился один родственник Сен-Лу: говорили, что она сочиняет столь же прекрасные стихи,
как Виктор Гюго или Альфред де Виньи, но, несмотря на это, ей приписывали совсем не тот склад ума, какой вытекал из этих стихов, а склад ума
восточной принцессы, заточенной во дворце из "Тысячи и одной ночи". Писатели, удостоившиеся получить к ней доступ, бывали немало разочарованы
или, скорей, обрадованы, услышав разговор, который внушал представление не о Шехеразаде, но о существе с дарованиями Альфреда де Виньи или
Виктора Гюго. |