— Я так и подумала, что вы вернетесь.
— Скажите, та девушка в голубом костюмчике — кажется, Стоукс? — где она живет?
— Слушайте, я видела, тут люди с носилками выходили. Кого это вынесли?
— Джозефа.
Ее глаза заблестели слезами.
— Ох, этого я и боялась! Бедный человек! Никогда никому слова дурного не сказал, мухи не обидел. А как это случилось?
— Все, что я знаю, это что он погиб от огнестрельного ранения. Так как насчет девушки?..
— Конечно-конечно! Она живет на Годолфин-стрит, прямо на углу. Это такой особняк, который переделали в многоквартирный дом. По-моему, номер пятнадцатый. Но вы его все равно не спутаете.
— Спасибо.
— Но я не уверена, что вы застанете ее дома. Она работает медсестрой в Хортон Рэдфорд, так что все зависит от того, в какую она сегодня смену.
Хортон Рэдфорд был частным госпиталем, довольно шикарным и дорогим.
— А что известно о Дэвиде? — Толстуха хотела выжать из него информации сколько только можно.
— Его я так и не встретил. Именно поэтому я хочу поговорить с девушкой.
Было четыре часа, дети как раз возвращались домой из соседней младшей школы. Небо налилось свинцом, и редкие крупные капли дождя уже расползлись кляксами на сером асфальте. Похоже, надвигался ливень, но судя по всему, Годолфин-стрит была недалеко.
Дом номер пятнадцать представлял собой солидный георгианский особняк, перестроенный под многоквартирный дом с сохранением прежнего фасада. Впрочем, внутри уже мало что напоминало о георгианской элегантности. На доске со списком жильцов Уайклифф нашел табличку «М.К. Стоукс» под номером третьим на втором этаже. Он взошел по лестнице и позвонил в дверь.
Он уже думал было плюнуть и уйти, когда дверь наконец приоткрылась на длину цепочки, и в щель он увидел лицо девушки. Глаза ее были припухлы, а волосы спутаны. Уайклифф предъявил ей свои документы.
Девушка колебалась, но так и не спросила, что ему нужно. Вместо этого она пролепетала:
— Подождите минутку.
Дверь закрылась опять, но через пару минут распахнулась вновь.
— Проходите.
Теперь волосы у нее были причесаны, и она была в домашнем платье. Комната, куда она привела Уайклиффа, была невелика, но казалась слишком большой для имеющейся тут мебели: пара кресел, стол, гардероб, книжный шкаф и телевизор. Высокое прямоугольное окно с мелким переплетом, оставшимся от старинного особняка, казалось пришельцем из прошлого века. Тут ощущался аромат женщины, но женщины, не слишком склонной к утонченности.
— Я была в постели — я, знаете ли, дежурю медсестрой по ночам в Хортон Рэдфорд. — Она закурила сигарету и затянулась с жадностью заядлой курильщицы, потом откинулась в кресле и прикрыла ноги полой платья. Она ходила в доме босиком. Она смотрела на Уайклиффа скорее возбужденно, чем приветливо.
— Что, вы пришли насчет Дэвида?
— А почему вы об этом спрашиваете?
— Ну, Дэвид Клемент из антикварной лавки. Я уже начала беспокоиться. Я не виделась и не говорила с ним с самой субботы, а магазин теперь закрыт.
Уайклифф испытал огромное разочарование.
— Видите ли, я хотел бы пообщаться с кем-нибудь из Клементов, и наделся, что вы мне поможете.
— Что-нибудь случилось?
— Вполне возможно, что магазин подвергся нападению. Точнее, вторжению. Задняя дверь была незаперта, и пока мы не поговорим с Клементами, мы не можем сказать наверняка, произошло ли вторжение в дом или нет.
Кажется, на девушку этот аргумент произвел впечатление. Она заговорила:
— Не знаю, куда они подевались. Просто не понимаю. |