Изменить размер шрифта - +
Ботинки, дамскую сумочку, велосипед, недорогой телевизор или бэушный ноутбук.

Как не сложно догадаться, физическая ценность банкноты никого не интересуют. Другое дело символическая в пять тысяч рублей. Аналогичная ситуация с книгой, которую счастливый автор держит в своих руках.

Собственная книга автору как таковая не нужна. Он не просто знает её назубок. Он написал её, знает о содержании гораздо больше, чем любой другой читатель. Нет.

Собственную книгу «Бунт на Свалке» я купил не для того, чтобы узнать фантастическую историю бунта на далёкой планете. Новенький бумажный томик с запахом типографской краски имеет для меня в первую очередь символическую ценность.

Книга в руках значит, что я чего-то стою, что не совсем пропащий графоман. Да и как может быть иначе, если реальный издатель вложил в мою книгу реальные деньги. Причём именно вложил с надеждой вернуть их обратно с процентами, а не пожертвовал мне по доброте душевной. Изданная в нормальном издательстве книга как печать на лбу: «Писатель. Проверено». Впрочем, на эту тему я уже писал в статье «Разница между изданными и не изданными». Повторяться не имеет смысла.

А что же жаждет ни разу не изданный автор, когда подписывает договор с «канадским издательством»? Прочитать книгу, которую сам же написал? Конечно нет!

Как и автора, которого издали, ни разу не изданного в первую очередь интересует символьная ценность бумажной книги. Он жаждет узреть в ней успех, признание, подтверждение, что он не совсем пропащий графоман, а что-то может, на что-то годится. Только это не так.

Из коллег по «перу» изданного в «канадском издательстве» поддержат только такие же как и он сам. Остальные будут смеяться и по-прежнему считать его ни разу не изданным графоманом. Ладно бы воротили носы только те, кто издался в нормальном бумажном издательстве. Так ведь нет. В лагере насмешников большую часть составляю те, у кого дома на полочке до сих пор нет ни одного бумажного томика с собственной фамилией на обложке.

Читатели? Тоже не вариант. Серьёзные читатели прекрасно знают разницу между нормальным бумажным издательством и «канадским». И они по-прежнему будут считать такого автора ни разу не изданным графоманом. Даже хуже: к определению «графоман» добавится ещё одно слово — «озабоченный».

Не стоит питать надежд на скорый крах нормальных бумажных издательств. Да, пока именно они определяют кто автор, а кто графоман. С крахом бумажных издательств на первый план выйдут другие достижения и среди них не будет бумажного томика от «канадского издательства». Нет, быстрей всего рулить будет количество проданных экземпляров. У кого, к примеру, продано больше десяти тысяч, тот писатель. У кого меньше пяти — графоман.

Уважаемые ни разу не изданные авторы. Ну не введитесь вы на рекламные посулы «канадских издательств». Не надо. Бумажный томик от подобного издательства в ваших руках на самом деле будет физическим воплощением вашего самообмана, вашей величайшей глупости. Если вы готовы вкладывать в собственное творчество деньги, то не дарите их «канадским издательствам», а вкладываете их в себя: в саморекламу и самопродвижение. Или, ещё лучше, в собственное обучение.

В будущем, если одна из ваших книг все же будет издана нормальным бумажным издательством, вам придётся позорно прятать сам факт сотрудничества с «канадским издательством». А если по глупости вы уступили ему ваши авторские права на вечно, то ещё и судиться. Оно того не стоит.

Удачи вам в творчестве.

 

Что нужно издательству

 

Не так давно в статье «Ну вот я и в „Хопре“» я рассказал о результатах конкурсного отбора бета-ридеров издательства «Астрель-СПб». 18 апреля главный редактор Александр Прокопович провёл для победителей конкурса вебинар, он же инструктаж.

Быстрый переход