– Ты стала такой бледной, – заботливо заметил он, взяв в ладони ее нежное прекрасное лицо и покрывая его поцелуями.
– Я все дни ударно трудилась, – кокетливо засмеялась Одри, указывая на сложенные в комнате картонные коробки. – И теперь полностью готова к переезду.
Оливер довольно улыбнулся, радуясь, что ни ужасная ночь, ни зловещие предсказания незнакомца не испугали его невесту. Какая все-таки она молодец!
– Возьми только самое необходимое. Я уже договорился с рабочими на завтра. Сначала проведут электричество и установят городской телефон. Водопровод придется переделать полностью, поэтому все подвальные помещения будут задействованы. Ты уже выбрала обои и ковры?
Одри с готовностью показала ему образцы. Молодой человек искренне похвалил ее выбор:
– Похоже, дизайнерский проект можно полностью доверить моей любимой невесте – у нее безупречный вкус! Давай на уик-энд поедем в Тарлэнд и представимся будущим соседям?
Одри мгновенно согласилась.
– И я хотела бы переночевать в нашем доме, – добавила она.
Оливер заказал небольшой грузовичок для перевозки вещей невесты.
– Когда твои вещи будут в доме, тебе станет в нем гораздо уютнее, – уверил он ее.
По дороге в Тарлэнд Одри показала жениху место аварии:
– Причину так и не установили. Мастера в автосервисе уверены, что причиной в равной степени могли быть и износ материала, и злой умысел. Его они тоже не исключают.
– Думаешь, этот Гордон способен на такую подлость?
– Продавец на автозаправочной станции? – удивленно протянула девушка. – А зачем? Я дала ему большие чаевые.
– Его папаша, пьяница и мерзавец, мог наклепать ему что-нибудь на тебя. Я еще накостыляю этому уроду.
– Ради бога, не надо, – взмолилась девушка. – Мы же договорились забыть об этом. Этот тип получил достойный отпор, и хватит с него. Гораздо важнее разузнать что-нибудь о Бенджамине Крокере.
Одри была приятно удивлена, увидев, что рабочие активно принялись за дело. Они помогли Оливеру перенести все коробки в дом.
– Давай сыграем свадьбу в нашем доме, – предложил молодой человек. – Здесь так здорово, и места вполне хватит.
– Чудесно, – сразу согласилась девушка. – А не придется слишком долго ждать окончания ремонта?
– Думаю, месяца три-четыре. У нас еще будет время, чтобы обжиться. Мистер Хатли обещал мне, что на следующей неделе на кухне, в ванной и в нижних жилых комнатах уже будет проведено электричество.
– А как же рабочие пользуются электрическими инструментами, дрелями например. Они питаются от аккумуляторов?
– Нет, нет. Прежний владелец подключил дом к электросети. В саду есть распределительный щит, от которого берется питание для электроприборов. У них есть разрешение.
– А если кто-то воспользуется щитом без разрешения?
– Куда ты клонишь? Имеешь в виду плату за электроэнергию?
– Ты забыл, что меня ударило током, когда я дотронулась до медного абажура? Мог ли кто-нибудь на короткое время установить соединение распределительного щита с домом?
– Маловероятно.
– Не важно, вероятно или нет. Важно, можно ли?
– Теоретически, да. Надо просто открыть запертый щит и установить пару контактов.
– Вот это я и хотела знать.
– Но ведь я касался абажура сразу после тебя, – вспомнил Оливер. – И меня током не ударило.
– Я помню. Но я видела, как от этого щита в саду на некоторых окнах появляются отблески.
Оливер вздохнул. Он был жутко зол на незнакомца, заморочившего голову невесте угрозами. Ну зачем, спрашивается, убийца стал бы подводить электрический ток к старой лампе, красть бензин или выводить из строя тормоза, если он легко мог сам нанести смертельный удар? Но самым главным аргументом против версии убийства он считал полное отсутствие мотива. |