Один отращивал щетину, чтобы скрыть безвольный подбородок. Другой…
— Всегда, — ответила Фелиция. — Отрастил бороду в восемнадцать лет и с тех пор не сбривает. Наверное, он отрастил бороду после того, как его не взяли в армию. У него пробита барабанная перепонка. А с бородой Джоу, должно быть, казался себе более мужественным. В то время все его друзья притворялись мужчинами, нацепив военную форму. Но борода ему идет, — добавила она. — Вас когда-нибудь целовал бородатый мужчина?
— Нет, — отрезал Хоуз. — Предпочитаю мужчин с длинными баками. — Он встал. — Что ж, спасибо большое, мисс Паннет.
— Передать что-нибудь Джоу, когда он вернется?
— К тому времени, как вы его увидите, все уже будет кончено, — буркнул Хоуз.
— Что будет кончено?
— Все, — ответил он. — Можете сказать ему, что он выбрал неподходящее время для рыбалки. Наверное, он мог бы нам помочь, если бы был здесь.
— Мне очень жаль, — произнесла Фелиция, и снова Хоуз не уловил в ее голосе никакого сожаления.
— Да, но не стоит вам из-за этого переживать.
— Не буду.
— Вот и я так считаю, что не будете.
— Можно задать личный вопрос? — поинтересовалась Фелиция.
— Конечно. Валяйте!
— У вас седая прядка. Откуда?
— Зачем вам?
— Меня привлекают странности.
— Как бородка и усы Джоу Корта?
— Не спорю, мне понравилась его борода.
— И еще триста долларов, — не удержался Хоуз.
— Очень интересный подход, — согласилась Фелиция. — Обычно я не знакомлюсь на улице. — Она помедлила. — Но вы мне так и не ответили.
— Однажды меня пырнули ножом, — сказал Хоуз. — Потом в больнице вокруг раны сбрили волосы. Когда прядь отросла, оказалось, что она седая.
— Интересно, почему? — В ее глазах засветился неподдельный интерес.
— Возможно, я поседел от страха, — пояснил Хоуз. — Мне пора.
— Если когда-нибудь захотите работать на телевидении… — начала она.
— То что?
— Из вас получится отличный актер. Вы сможете играть в шпионских боевиках. Ваша седина чрезвычайно загадочная.
— Спасибо, — ухмыльнулся детектив. На пороге он обернулся: — Надеюсь, вы будете очень счастливы с мистером Кортом и его бородой.
— Уверена, мы будем счастливы, — ответила Фелиция Паннет.
Судя по ее тону, она совершенно не сомневалась в своем будущем.
Глава 15
19:35.
Через двадцать пять минут Леди превратится в мишень. Через двадцать пять минут угроза воплотится в жизнь, и убийца потенциальный станет убийцей реальным.
19:36.
Через двадцать четыре минуты убийца нажмет на спуск. Женщина упадет. Потом зазвонит телефон, и дежурный скажет: «87-й участок!» Он соединит звонящего с сыскным отделом; департамент полиции, криминалистическую лабораторию и судмедэкспертов известят о том, что в городе только что убили человека.
19:37.
В комнате сгустился сумрак. Берту Клингу не терпелось оказаться дома. Он перетрудился в доках, но домой не уходил. Повесив кожаную куртку на руку, он ждал, когда прервется молчание, ждал, когда Бирнс высунется из кабинета и крикнет: «Берт! Ты мне нужен!»
Детективы Мейер, Карелла и Хоуз сгрудились вокруг стола и снова изучали письмо. |